Übersetzung für "study of cases" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Rwandan lawyer who had been hired to study these cases is reported to have completed all case files and to have submitted them to the relevant prosecutors.
По сообщениям, нанятый для изучения дел этих людей руандийский адвокат подготовил все необходимые документы, которые он передал соответствующим обвинителям.
At the beginning of 1999, Senator Jaime Vargas, a political opponent of the Manzano family, sent his assistant to the Barranquilla labour courts to study the cases filed by Mr. Manzano.
В начале 1999 года сенатор Хайме Варгас, политический оппонент семьи Мансано, направил своего помощника в суды по трудовым вопросам города Барранкильи для изучения дел, поданных г-ном Мансано.
6. Subsequently, the second examining court of Sabadell, to which the criminal action brought by the fourth examining court of Sabadell on 2 August 1990 had been referred, instructed a psychologist and an educator from the Directorate of Child Welfare to make a diagnosis, to monitor the development and behaviour of the children and to coordinate and supervise the action of the technical team responsible for studying the case.
6. Затем 2-й следственный суд Сабадели, занимавшийся расследованием уголовного дела, которое было возбуждено 2 августа 1990 года в 4-м следственном суде Сабадели, поручил психологу и педагогу данного Управления продиагностировать детей, наблюдать за изменениями в их поведении, а также координировать и контролировать деятельность технической группы, на которую было возложено изучение дела.
- verification of observance of human rights, and analysis and study of cases of non-observance of rights;
- проверка соблюдения прав человека, анализ и изучение случаев несоблюдения прав;
98. The police plan to develop and introduce a system of parameters characterizing violence, as well as to create an information base that is compiled from a study of cases of violence and from statistical data.
98. Полиция планирует разработку и внедрение системы параметров, характеризующих насилие, а также создание информационной базы на основе изучения случаев насилия и статистических данных.
The proposal contained very interesting ideas, including the proposal that it should study the cases in which the Security Council had invoked Chapter VII of the Charter and make recommendations on the application of that Chapter, and the suggestion that studies of a legal nature should be undertaken with respect to Articles 10 to 15 of the Charter, with a view to enabling the General Assembly fully to discharge the role assigned to it.
Предложение содержит весьма интересные идеи, например, изучение случаев, в которых Совет Безопасности действовал в соответствии с Главой VII Устава и формулировал рекомендации в отношении применения указанной главы, или правовой анализ статей 10—15 Устава, с тем чтобы Генеральная Ассамблея в полной мере выполняла порученную ей роль.
89. The study of cases of violence against women shows the phenomena related to the not very distant past of Albanian society, especially in relations of couples such as the mediated marriages, migration of males and negative social consequences in family relations, differences in employment, in remuneration, discrimination in remote areas of the country and ownership problems accompanied by violence inside the family.
89. Изучение случаев насилия в отношении женщин свидетельствует о наличии явлений, связанных с не очень далеким прошлом албанского общества, в частности это внутрисемейные взаимоотношения в случае браков, заключенных при посредничестве; миграция мужчин и ее негативные социальные последствия для семейных отношений; различия в плане занятости, оплаты труда; дискриминация в отдаленных районах страны, а также проблемы собственности, сопровождаемые насилием в семье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test