Übersetzung für "struck at" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The enemies of peace have struck, and they have struck with great force.
Враги мира нанесли удар, и этот удар был очень силен.
So why is Afghanistan being struck?
Так почему же удары наносятся по Афганистану?
The decision of the court simply states that "Garushyantz and Arutyuniantz struck (the victims) with a hammer", and there was no consideration of precisely who struck the blows with the hammer.
В решении суда просто говорится, что "Гарушьянц и Арутюнянц нанесли удары (жертвам) молотком", и не уточняется, кто конкретно нанес эти удары молотком.
However, he did not see whether it struck him.
Однако он не видел, был ли нанесен удар.
They've struck at the heart of the palace before.
Они и раньше наносили удар в сердце дворца.
I've got three meteorologists on record saying lightning struck at 6:28 and 6:29 a.m., and apparently they were strong strikes.
У меня есть записи трёх метеорологов о том, что молния ударила в 6:28 и 6:29, и, видимо, удары были сильными.
Somewhere a clock suddenly struck once.
Где-то вдруг часы пробили один удар.
But Nastasia's communication struck him with the force of a thunderclap.
Но слова Настасьи Филипповны ударили в него как громом;
The size of the attack struck his mind like a physical blow.
Масштабы атаки сами по себе были – как удар.
The captain had been struck dead by thundering apoplexy.
Капитан скоропостижно скончался от апоплексического удара.
And now his mother's letter suddenly struck him like a thunderbolt.
Теперь же письмо матери вдруг как громом в него ударило.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
What I do now is out of friendship. I shall forget that you struck me.
И только ради этой дружбы я забуду о том, что вы ударили меня.
He even grinned to himself, but then another anxious thought struck his mind.
Он даже усмехнулся на себя, как вдруг другая тревожная мысль ударила ему в голову.
An awakened fly suddenly swooped and struck against the window, buzzing plaintively.
Проснувшаяся муха вдруг с налета ударилась об стекло и жалобно зажужжала.
Burton struck out, without warning, straight from the shoulder.
Бартон неожиданно размахнулся и изо всей силы нанес удар.
They struck at the ideals embodied in the Charter of the United Nations.
Они нанесли удар по идеалам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
They have struck at hydroelectric plants and media outlets, and have destroyed large numbers of homes and shelters.
Они нанесли удары по гидроэлектростанциям и средствам массовой информации, разрушили значительное количество домов и убежищ.
She accepted me as Sebastian's friend and sought to make me hers also and in doing so uwittingly struck at the roots of our friendship.
Она приняла меня как друга Себастьяна, и попыталась сделать также и своим другом. При этом она, того не ведая, нанесла удар по самому основанию нашей дружбы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test