Übersetzung für "straightforwardness" auf russisch
Straightforwardness
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
What we need in order to rid the world of the threat of other types of weapons of mass destruction is more straightforward.
Что нам необходимо для избавления мира от угрозы оружия массового уничтожения, так это большей откровенности и прямоты.
In his typical straightforward way of speaking, he did not shy away from calling the Assembly he had presided over an Assembly of frustrations.
С присущей ему прямотой он не побоялся назвать Ассамблею, Председателем которой он являлся, Ассамблеей разочарований.
We have been pleased with the relatively straightforward manner in which the plenary has been able to deal with the majority of these proposals.
Мы также удовлетворены относительной прямотой, с которой участники пленарного заседания смогли рассмотреть большинство этих предложений.
Ms. Brooks demonstrated straightforwardness and tenacity in her approach to the most pertinent issues of her time, which won her praise.
Г-жа Брукс проявляла прямоту и упорство в подходе к самым актуальным вопросам своего времени, что завоевало ей признание.
I will never forget his intellectual capacity, creativity, dedication and straightforwardness, his very unsnobbish character, and, last but not least, his extremely well developed sense of humour.
Я никогда не забуду его интеллектуальные способности, созидательность, самоотверженность и прямоту, его простоту и, наконец, но не в последнюю очередь, чрезвычайно тонкое чувство юмора.
903. Indonesia commended Sri Lanka on the straightforward and transparent manner in which it answered the questions raised by the delegations on the various human rights issues.
903. Индонезия выразила признательность Шри-Ланке за прямоту и транспарентность ответов на вопросы, которые были подняты делегациями по различным вопросам, касающимся прав человека.
A parliamentary dimension that allows for the openness, frankness, critical thinking and straightforwardness which characterize parliamentary debates on global issues and concerns would be invaluable, and would produce greater innovation and creativity than other forms of debate.
Парламентский формат, предусматривающий открытость, откровенность, критическое мышление и прямоту, которые характерны для парламентских прений по мировым проблемам и вопросам, будет играть незаменимую роль и будет отличаться более новаторским и творческим подходом, нежели другие формы прений.
That resolution -- the seventeenth on this issue since the first was adopted in 1991 -- is noteworthy for its greater clarity, straightforwardness and comprehensiveness, including the decision to establish, at the sixty-fourth session, an ad hoc working group on revitalization and to define concrete measures to enhance the role and authority of the General Assembly within the entire United Nations system.
Эта резолюция -- семнадцатая по счету по этому вопросу со времени принятия в 1991 году первой резолюции -- заслуживает внимания за ее повышенную четкость, прямоту и всеобъемлющий характер, включая решение учредить на шестьдесят четвертой сессии специальную рабочую группу по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи и определить круг конкретных мер по усилению ее роли и повышению ее авторитета в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
61. According to information provided by the administering Power, during the meeting of the Overseas Territories Consultative Council in London in December 2003, the Leader of Government Business, responding to the statement of position issued by the Parliamentary Under-Secretary of State, thanked the Under-Secretary for his straightforwardness, noted that all Territory Governments shared the objective of delivering high standards of governance and recognized the obligations arising out of the relationship with the United Kingdom.
61. Согласно данным, предоставленным управляющей державой, на совещании Консультативного совета по заморским территориям в Лондоне в декабре 2003 года ответственный за вопросы государственного управления, отвечая на заявление парламентского заместителя министра с изложением позиции, поблагодарил его за его прямоту и отметил, что правительства всех территорий преследуют единую цель -- обеспечить высокое качество управления -- и признают обязательства, вытекающие из их взаимоотношений с Соединенным Королевством.
I'm sorry, but you wanted straightforward, right?
Простите, но вы хотели прямоты, так?
It should be clear, it should be readable, it should be straightforward.
Должна быть ясность, удобочитаемость, прямота.
He's got a following including Richard Engel who says he's solid, straightforward, and fearless in the face of all the chaos.
У него в подписчиках есть Ричард Энгель, кто говорит, что тот надёжность, прямота и бесстрашие в лице всего этого хаоса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test