Übersetzung für "stocks of spare parts" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Shafco explains this uniformity by claiming that the stock of spare parts was always maintained at the same level by immediately replacing used spare parts.
Поясняя это обстоятельство, "Шафко" утверждает, что запас запасных частей всегда поддерживался на одинаковом уровне путем немедленного замещения расхода запчастей.
:: Other significant costs include standard costs for centralized information technology support services, licences and an initial stock of spare parts.
:: К другим существенным видам расходов относятся стандартные расходы на централизованное информационно-техническое вспомогательное обслуживание, приобретение лицензий и создание первоначального запаса запасных частей.
The provision also includes the amount of $19,749,100 for the replenishment of the strategic deployment stocks for spare parts, vehicles and workshop equipment for the Mission.
Ассигнования также включают сумму в размере 19 749 100 долл. США на пополнение стратегических запасов запасных частей, автотранспортных средств и ремонтного оборудования для развертывания Миссии.
The Advisory Committee recalled that in a number of missions there had been problems with excessive stocks of spare parts or operational problems due to delays in the delivery of spares.
Консультативный комитет напомнил о том, что в ряде миссий имелись проблемы, связанные с избыточными запасами запасных частей, или оперативные проблемы, вызванные задержками с поставкой запчастей.
55. The Advisory Committee recalls that in a number of missions there were problems with excessive stocks of spare parts or operational problems due to delays in the delivery of spares.
55. Консультативный комитет напоминает о том, что в ряде миссий имелись проблемы, связанные с избыточными запасами запасных частей, или оперативные проблемы, вызванные задержками с поставкой запчастей.
The Committee also notes that the estimate provides for a two-month reserve stock of spare parts in respect of contingent-owned equipment and a six-week reserve for United Nations-owned vehicles.
Комитет отмечает также, что в смете предусматриваются ассигнования на обеспечение резервного запаса запасных частей на два месяца для техники, принадлежащей контингентам, и резерва на шесть недель для автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
While that situation was unavoidable, and complicated by the need to take the earliest possible procurement action before reliable estimates of needs could be made, the resulting great diversity led to considerable complications in providing maintenance and maintaining a corresponding stock of spare parts.
Хотя подобная ситуация была неизбежна и усугублялась необходимостью осуществления закупок до получения надежной оценки потребностей, впоследствии возникли серьезные осложнения в техническом обслуживании и обеспечении наличия необходимого запаса запасных частей для столь разнообразного парка технических средств.
The mission will also acquire rapidly deployable containerized broadcasting equipment. :: Other recurrent communications costs include satellite transponder leases, United Nations Logistics Base shared lines and INMARSAT charges, and an initial stock of spare parts.
:: К другим видам регулярных расходов на связь относятся расходы на аренду приемопередатчиков спутниковой связи, пользование совместными линиями связи с Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и оплату ИНМАРСАТ, а также расходы на создание первоначального запаса запасных частей.
:: Other recurrent communications costs include satellite transponder leases, United Nations Logistics Base shared lines and INMARSAT charges, and an initial stock of spare parts and self-sustainment costs for deployed contingents.
:: К другим видам регулярных расходов на связь относятся расходы на аренду приемопередатчиков спутниковой связи, пользование совместными линиями связи с Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и оплату ИНМАРСАТ, а также расходы на создание первоначального запаса запасных частей и расходы на самообеспечение развертываемых контингентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test