Übersetzung für "stinging" auf russisch
Stinging
Adjektiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
No country was spared from the bitter sting of economic crisis.
Жгучего жала экономического кризиса не избежала ни одна страна.
These eardrops sting.
Они жгучие, эти капли! А-а?
Ouch! It must sting every time you wash your face.
Должно быть, когда умываешься, причиняет жгучую боль.
It feels as if I fell into a bed of stinging nettles.
Как будто упал в кровать из жгучей крапивы.
I mean, I had just gotten sprayed in the eye by a very sting-y perfume.
За минуту до этого мне прыснули в глаза жгучими духами.
Adjektiv
Or ran into a Stinging Jinx.
Напоминает, "Жалящий сглаз".
You, a stinging fog, unclean,
Тебя, жалящую мглу, нечистого
Beware the butterfly's sting.
Жалящая бабочка спешит на помощь! Что за?
They bring poisonous ants and stinging bees.
А смертоносные муравьи? А жалящие пчёлы?
Before a federal law and all its stinging stars.
Перед законом федеральным и всеми жалящими звёздами его.
Reptiles have armoured scaly skins that protect them from the stinging grains.
Рептилии имеют бронированную чешуйками кожу, защищающую от жалящих песчинок.
At this point, the woman may feel a burning or stinging sensation.
Вследствие чего, женщина может почувствовать жжение или жалящее ощущение.
Stinging red ants attack plus, you look like you could use the company.
"Жалящие красные муравьи напали на главу исторического сообщества Иствика..." Новости.
It's from Queensland and it has one of the most vicious stings in nature.
Растение родом из Квинсленда (название произошло от города Гимпи в этом штате) и имеет одно из самых сильных жалящих свойств в природе.
Like a scorpion stinging itself to death, as soon as it sensed I was trying to interfere with the sequence, it destroyed its own control centre.
Подобно скорпиону, жалящему себя до смерти, ощутив мое вмешательство, он разрушил свой собственный центр управления.
As soon as the host of their enemies was dense in the valley, they sent against it a shower of arrows, and each flickered as it fled as if with stinging fire.
Едва вражеское войско ворвалось в долину, на него обрушился ливень стрел, сверкающих, будто жалящие языки пламени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test