Übersetzungsbeispiele
- You... you need to understand. This is a state dinner, which means there's security everywhere.
Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду.
Jenny, damien got aggressive with serena at the state dinner.
Дженни, Демиан вел себя агрессивно с Сереной на государственном ужине.
Why don't we pick it up tonight at the state dinner?
Почему бы нам не забрать его сегодня вечером в государственном ужин?
Tonight's state dinner will be the British prime minister and his wife joining us in the residence.
Государственный ужин сегодня состоится в резиденции, где к нам присоединится премьер-министр Великобритании со своей женой.
Well, you know she's changed since boarding school, and, uh, there's... there's no way she's gonna go to a state dinner wearing a jacket filled with pills.
С тех пор она изменилась, и она ни за что не пойдет на государственный ужин в пиджаке, начиненном наркотиками.
I'm told she was not, in fact, too ill to attend the state dinner as we, the good, taxpaying citizens of this nation, had been told.
Мне сказали, что она на самом деле не была больна во время государственного ужина, как сказали нам, скромным налогоплательщикам страны.
I could have a state dinner up here.
Я имею ввиду, я могла бы тут проводить государственные обеды.
You can't have a state dinner without the first lady.
Вы не можете проводить государственный обед без первой леди.
They can't have a state dinner without the first lady of the United States.
Они не могут проводить государственный обед без первой леди Соединенных Штатов.
I hope you'll join us at a state dinner upon your return.
Я надеюсь, что Вы присоединитесь к нам на государственном обеде по вашему возвращению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test