Übersetzungsbeispiele
The vehicle shall be started up by the means provided for normal use to the driver.
3.1.2.5.1 Транспортное средство запускают обычным способом, рекомендуемым водителю.
We're starting up a request show, Nana.
Мы запускаем программу по заявкам, Нана.
Go tell the pilot to start up the chopper.
Иди скажи пилоту, чтобы запускал вертолет.
We're starting up a request show with the patients.
Мы запускаем программу по заявкам пациентов.
Cause I think I hear the rocket ship starting up.
Кажется, я слышу, как запускается ракета.
It provides a surge of energy to start up the device.
Он обеспечивает начальный заряд энергии, запускающий устройство.
They're starting up a late shift next week, but I ain't too interested in that.
Неплохо. Они запускают ночную смену со следующей недели, но я не слишком заинтересован в этом.
The idea, we start up the engine, the chair begins to rock and the old lady can effortlessly make Adrian Chiles go away.
ѕринцип действи€ таков, мы запускаем двигатель, двигатель начинает раскачивать кресло, и "бабушка" получает возможность без усилий изгнать јдриана "айлза.
A special type of performance bond is the maintenance bond, which protects the contracting authority against future failures that could arise during the start-up or maintenance period and serve as guarantee that any repair or maintenance work during the post-completion warranty period will be duly carried out by the concessionaire.
Особым видом гарантии исполнения является гарантия обслуживания, которая защищает организацию-заказчика от возможных будущих сбоев, которые могут произойти в период пуска или эксплуатации объекта, и служит гарантией того, что любые ремонтно-восстановительные работы в течение гарантийного периода после завершения строительства объекта будут осуществлены концессионером.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test