Übersetzung für "stain is" auf russisch
Stain is
Übersetzungsbeispiele
[Stained fruits :
[ягоды с пятнами:
stained shells (brown or dark)
- скорлупы с пятнами (коричневыми или темными)
slight staining on the outer bracts
- небольшие пятна на наружных прицветниках
- brown stains due to heat
- коричневые пятна, возникающие под воздействием тепла
The stain is too small.
Пятно слишком маленькое.
This stain is horchata.
Это пятно от Орчаты /напиток/.
If the stain is blood.
Если это было пятно крови.
This stain is not coming out.
Это пятно не отходит.
Okay, I see where the blood stain is.
Ладно, я вижу пятно крови.
Seriously, that stain is in a really weird place.
Правда, а то пятно в интересном месте.
"twist nozzle, "spray until stain is completely covered,
Поверните колпачок распыляйте пока жидкость полностью не покроет всё пятно.
But his candle is pink and that stain is white.
Но его свеча розового, а то пятно - белого цвета.
Yeah, and that pink stain is from a dye pack.
Да, и это розовое пятно от пачки с краской.
Adam wasn't able to tell me what the stain is.
Адам не смог сказать мне, что это за пятно.
Leto touched the stain—warm.
Лето дотронулся до пятна – оно было еще теплым.
Its binding was stained and peeling in places.
Ее покрытый пятнами переплет кое-где уже облупился.
Foam stained her face, her robe.
Ее лицо и одежда были покрыты пятнами зеленой пены.
He looked at the stain: she'd been stabbed in the back. Who?
Он взглянул на темное пятно. Ее ударили ножом в спину. Но кто?
The flagstones of the deserted entrance hall were stained with blood.
На каменном полу в опустевшем вестибюле виднелись пятна крови.
It was the smuggler, Tuek, a wet stain down his chest.
Это был контрабандист Туек, и на груди у него темнело большое мокрое пятно.
The rocks were stained black with goblin blood.
Раздались воинственные кличи защитников, а скалы покрылись черными пятнами гоблинской крови.
One book had a dark stain on it that looked horribly like blood.
А на одной было темное пятно, которое до ужаса напоминало кровь.
Beneath the blue-within-blue eyes, remains of a dark stain spread down to his cheeks.
Под сплошь синими глазами оставалось еще темное пятно.
He immediately rushed to the light to examine the sock and the fringe. “There are stains, but not very noticeable;
Тотчас же бросился он к свету осматривать носок и бахрому: «Пятна есть, но не совсем приметно;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test