Übersetzungsbeispiele
The sentence was initially imposed on Mr. Seifzadeh on charges of collusion to take action against national security and spreading propaganda against the system.
Этот приговор был первоначально вынесен г-ну Сейфзаде в связи с обвинениями в сговоре с целью подрыва национальной безопасности и распространения пропаганды, направленной против системы.
Many States expressed their concern at the use of history teaching to stir hatred, reinforce prejudices, spread propaganda or create hierarchies among victims.
45. Многие государства выразили озабоченность в связи с тем, что преподавание истории используется для разжигания ненависти, укоренения предрассудков, распространения пропаганды или ранжирования пострадавших.
They were reportedly prosecuted for protected activities and convicted of moharebeh, efsad fil-arz ("corruption on earth") and "spreading propaganda against the system", reportedly in the absence of fair trial standards.
Сообщается, что они подверглись преследованию за участие в "охраняемой деятельности" и были осуждены за "богоборство", "развращение" и "распространение пропаганды против системы" в отсутствие норм справедливого судебного разбирательства.
Ms. Faranak, currently being held in Tabriz prison, is reportedly accused of insulting the Supreme Leader, spreading propaganda against the system and acting against national security.
Гжа Фаранак, в настоящее время находящаяся в тюрьме Табриза, предположительно обвиняется в оскорблении верховного руководителя, распространении пропаганды против системы и действиях во вред национальной безопасности.
Five of the defendants were charged with mohareb offences, while the others were accused of taking part in illegal protests, threatening national security and spreading propaganda against the establishment.
Пяти подсудимым были предъявлены обвинения в преступлении мохареб, а остальных осудили за участие в незаконных протестах, угрозу национальной безопасности и распространение пропаганды против государственных устоев.
He was sentenced to 11 years in prison upon being convicted of "acting against national security by establishing or membership of groups opposed to the system" and "spreading propaganda against the system".
Он был приговорен к 11 годам тюремного заключения после того, как был признан виновным в <<совершении действий, направленных против национальной безопасности, путем создания групп, выступающих против системы, или членства в таких группах>> и <<распространении пропаганды против системы>>.
Ms. Sahabi, also a political activist, was serving a two-year sentence in prison for "spreading propaganda against the regime" and "disrupting public order", but had been released from prison to attend her father's funeral.
Гжа Сахаби, которая также является политическим активистом, отбывала двухлетний срок тюремного заключения за <<распространение пропаганды против режима>> и <<нарушение общественного порядка>>, однако была отпущена из тюрьмы для участия в похоронах своего отца.
In a court hearing on 4 August 2010, they were charged with "spreading propaganda against the system and publication of materials in support of a feminist group opposed to the system" and sentenced to one year of imprisonment, which was later reduced to six months by an appeals court.
В судебных слушаниях 4 августа 2010 года им предъявили обвинение в <<распространении пропаганды против системы и публикации материалов в поддержку феминистской группы, выступающей против системы>> и приговорили к тюремному заключению сроком на один год, которое затем было сокращено Апелляционным судом до шести месяцев.
20. Charges brought against human rights defenders, as well as civil society and religious actors, include: (a) acting against national security; (b) participating in an illegal gathering; (c) insulting the Supreme Leader; and (d) spreading propaganda against the regime.
20. К числу обвинений, выдвигаемых против правозащитников, а также активистов гражданского общества и представителей религиозных организаций, относятся: a) совершение действий во вред национальной безопасности; b) участие в незаконных собраниях; c) оскорбление верховного руководителя; и d) распространение пропаганды против режима.
The source states that these 16 people were arrested and detained due to their activities in relation to a range of political and social issues, being charged as attempting to overthrow the people's administration (art. 79 of the Penal Code) or spreading propaganda against Viet Nam (art. 88 of the Penal Code).
22. Источник заявляет, что эти 16 человек были арестованы и заключены под стражу на основании их деятельности, связанной с целым рядом политических и общественных вопросов, и были обвинены в попытке свержения народной власти (статья 79 Уголовного кодекса) или распространении пропаганды против Вьетнама (статья 88 Уголовного кодекса).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test