Übersetzung für "spending nights" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Some refugees recounted spending nights with neighbours in fields near their homes, in order to avoid harm from possible intruders.
Некоторые беженцы подробно рассказывали о том, как они вместе с соседями проводили ночи в полях близ своих домов, чтобы избежать ущерба в случае прихода незваных гостей.
It's not like he was spending nights in seedy motels.
Не похоже, чтобы он проводил ночи в захалустных отелях.
But Harlem could use your help... once you're done spending nights with the nurse
Но Гарлему не помешает твоя помощь, как только ты перестанешь проводить ночи со своей медсестрой,
Yes. If Penny's going to be spending nights here again, you'll need to set up an escrow account.
Если Пенни собирается проводить ночи здесь, тебе придётся завести счёт условного депонирования.
You'd have to get up early, spend nights traveling, and never ask questions.
Вставать на рассвете, проводить ночи в поезде или за рулем, и при этом не задавать никаких вопросов.
I moved him into her complex so we could spend nights together without raising suspicion.
Я поселил его в ее комплекс Так что мы могли проводить ночи вместе не вызывая подозрений.
"I used to spend nights sitting in my wine cellar, "convincing myself I could actually hear it age, "tannins growing, fermenting,
Я проводил ночи, сидя в своем винном погребе, убеждая себя, что могу слышать, как ее выдержка, танин в ней, созревают, ферментируются, но мое созерцание ее красоты не заставило время идти быстрее
They will be prepared to spend nights in villages where lodging and bathing facilities and food and water access may be rudimentary.
Они должны быть готовы ночевать в деревнях, в которых могут быть минимальные удобства и условия для ночлега, а также может быть недостаток в продовольствии и ограниченный доступ к воде.
Owing to the generally unstable security situation, the residents of Kabingu had begun spending nights in the forest. On 9 July, while most of the village men were out patrolling the area or in hiding, a majority of the women and children, weary of sleeping in the forest, had decided to return to Kabingu and were gathered in three huts located in the outskirts of the village.
Ввиду того, что положение в плане безопасности было, в целом, нестабильным, жители Кабингу стали ночевать в лесу. 9 июля в связи с тем, что многие из проживавших в деревне мужчин охраняли район либо скрывались, большинство женщин и детей, измученные от того, что им приходилось спать в лесу, решили вернуться в Кабингу и расположились в трех хижинах на окраине деревни.
Forced the group to spend night outside of the barracks in the winter.
Вы заставляли узников ночевать на улице зимой.
She talked them into spending nights out in Paris, said she was dying of boredom over there.
Она разговаривала их в ночевал в Париже, говорит, что она умирает от скуки там.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test