Übersetzungsbeispiele
Special abilities of young foreigners are to be used and strengthened.
75. Необходимо использовать и укреплять особые способности молодых иностранцев.
These schools determine their own specialised curriculum and programme to develop the special abilities of children.
Эти школы самостоятельно определяют свои программы и планы обучения в интересах развития особых способностей учащихся.
They are creating conditions allowing for reasonable movement of such workers so as to give full play to their specialized abilities.
Они создают условия, позволяющие обеспечивать таким работникам разумную мобильность, с тем чтобы в полной мере использовать их особые способности.
She underlined that all children with and without disabilities had the right to be protected and respected for who they were and for the special abilities they all had.
Она подчеркнула, что все дети с инвалидностью и без инвалидности имеют право на защиту и уважение как личности со своими особыми способностями.
This special ability to focus its deliberations helps to define the Commission's place in the division of labour in the United Nations disarmament machinery.
Такая ее особая способность фокусировать свою работу содействует определению места Комиссии в системе разделения труда в рамках механизма разоружения Организации Объединенных Наций.
Primary education is compulsory and free of charge, and persons with developmental impairments, adults and persons with special abilities are guaranteed the right to education with consideration for their specific educational needs.
Начальное образование является обязательным и бесплатным, а лицам с нарушениями развития, взрослым и лицам с особыми способностями гарантируется право на образование с учетом их особых образовательных потребностей.
The centre would identify technological and organizational solutions to maximize the social inclusion of persons with disabilities and would use their special abilities to develop job opportunities, in cooperation with private enterprises.
Этот центр будет заниматься поиском технологических и организационных решений, обеспечивающих максимальную социальную интеграцию инвалидов, и в сотрудничестве с частными предприятиями использовать их особые способности для расширения их возможностей получения работы.
Persons with disabilities, adult persons and persons with special abilities have the right to education and upbringing which meets their special education and upbringing needs in accordance with the said and special Laws.
Лица с физическими или умственными недостатками, взрослые лица и лица с особыми способностями имеют право на образование и воспитание, которые отвечают их потребностям в специальном образовании и воспитании в соответствии с упомянутыми и специальными законами.
The Ministry of Education or the Local Administrative Organisations are responsible for arranging special education for children with physical, mental, intellectual, emotional, communication and learning deficiencies, children with physical disabilities, children who are not self-reliant and without parental care, disadvantaged children, or children with special abilities.
Министерство образования или местные административные органы отвечают за организацию специального обучения для детей, страдающих физическими, умственными, интеллектуальными, эмоциональными, коммуникативными и познавательными недостатками, детей-инвалидов, детей, неспособных содержать себя и лишенных родительской опеки, обездоленных детей или детей с особыми способностями.
You may not have a special ability.
У вас может и не быть особых способностей.
Do you see any scarring, any special abilities?
- Нет! Видишь какие-нибудь изменения, особые способности?
And so your Nanites are what gives you your special abilities.
Значит твои особые способности - от нанитов?
I need someone with his special abilities.
Возможно, будет беда. Мне нужен кто-то с особыми способностями.
I don't need special abilities like your mother-
Мне не нужны особые способности, как у твоей матери --
I'm guessing you have some sort of special ability.
Я думаю, вы обладаете какими-то особыми способностями.
Hollow Sky has been alerted to a young man with special abilities.
Пустые Небеса всегда ищут людей с особыми способностями.
Hollow Sky's been alerted to a young man with special abilities.
"Пустым небесам" стало известно о молодом человеке с особыми способностями.
But there's still one cop with no special abilities whatsoever.
Но всё ещё есть один коп, не обладающий никакими особыми способностями, вообще.
No, I don't think I have either talents or special abilities of any kind;
Нет-с, я думаю, что не имею ни талантов, ни особых способностей;
“Hogwarts,” Dumbledore went on, as though he had not heard Riddle’s last words, “is a school for people with special abilities—” “I’m not mad!”
— Хогвартс, — продолжал Дамблдор, как будто не слышал последних слов Реддла, — это школа для детей с особыми способностями… — Я не сумасшедший!
I have special needs and special abilities.
У меня есть особые потребности и специальные способности.
You think it's a special ability they have,
Ты думаешь, что это - специальная способность, которую они имеют,
Thanks to her special abilities, she is distinguished in all sports..,
Благодаря её специальным способностям, её узнают на всех спортивных состязаниях...
A shaman would marry the alphas of each bloodline, and then the special abilities of each would be inherited mystically by everyone who participated in the ritual.
Шаман обвенчал бы альф каждой кровной линии, и тогда специальные способности каждого мистически унаследовали бы все, участвовавшие в ритуале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test