Übersetzung für "solution based" auf russisch
Solution based
Übersetzungsbeispiele
II. TOWARDS SUSTAINABLE SOLUTIONS BASED ON
II. К ДОЛГОСРОЧНЫМ РЕШЕНИЯМ НА ОСНОВЕ
Time had come for concrete solutions based on texts.
Пришло время для выработки конкретных решений на основе текстов.
We need to find collective solutions based on the rule of law.
Мы должны найти коллективные решения на основе правопорядка.
We need global solutions based on global cooperation.
Нам нужны глобальные решения, в основе которых лежало бы глобальное сотрудничество.
It was necessary to reconsider the problem and to find a solution based on a comprehensive approach.
Настало время заново осмыслить эту проблему и приступить к ее решению на основе комплексного подхода.
design assembly and production of syntax specific solutions based on the identified technical requirements;
- разработка, компоновка и подготовка конкретных синтаксических решений на основе выявленных технических потребностей;
However, his delegation would be prepared to discuss a compromise solution based on option 1.
Однако его делегация будет готова обсудить компромиссное решение на основе варианта 1.
It is a global problem and needs a global solution, based on reliable technology and market measures.
Это глобальная проблема, требующая глобального решения на основе надежных технологий и рыночных мер.
This paper attempts to outline a possible solution, based upon Internet technology.
В настоящем документе предпринимаются попытки в общих чертах обрисовать возможные решения на основе использования технологии Интернета.
On the contrary, the Committee had been seeking to elicit facts and to propose solutions based on such facts.
Напротив, Комитет стремился выяснить факты и предложить решения на основе этих фактов.
решение, основанное
Kosovo needed a lasting solution based on respect for the will of its inhabitants.
Необходимо найти прочное решение, основанное на уважении воли жителей Косово.
The implementation of an information technology solution, based on the tool, is currently under way.
В настоящее время проводится внедрение информационно-технического решения, основанного на этом инструменте.
To address the widespread armed conflicts and solutions based on militarization.
:: принять меры для урегулирования широко распространенных вооруженных конфликтов и недопущения принятия решений, основанных на милитаризации;
It should be possible to find a compromise solution based on the representative of Egypt's suggestion.
Должна иметься возможность найти компромиссное решение, основанное на предложении представителя Египта.
IV. Foreseeable reporting issues and suggested solutions based on good practices
IV. Прогнозируемые проблемы с представлением отчетности и предлагаемые решения, основанные на применении передовой практики
The parties shall seek solutions based on an equitable balance of interests in the light of article 12.
Стороны стремятся найти решения, основанные на справедливом балансе интересов, в свете статьи 12.
91. For its part, Mexico had worked to implement durable solutions based on the aforementioned principles.
91. Что касается Мексики, то она приложила усилия для поиска прочных решений, основанных на вышеупомянутых принципах.
finalize the implementation and roll-out of strategic business solutions based on UNHCR's standard application platforms;
- завершение внедрения и отладки стратегических практических решений, основанных на платформах стандартных приложений УВКБ;
Spain will continue to support a solution based on international law and the mutual agreement of both parties.
Испания будет и впредь твердо выступать в поддержку решения, основанного на нормах международного права и на взаимном согласии сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test