Übersetzungsbeispiele
A Fijian soldier, an Indian soldier and a Ghanaian soldier died of natural causes.
Один солдат из Фиджи, один индийский солдат и один солдат из Ганы умерли от естественных причин.
Abuse directed by an enemy soldier at a Lebanese Army soldier
Вражеский солдат напал на солдата ливанской армии
1 soldier killed, 1 officer and 3 soldiers injured
1 солдат убит; 1 офицер и три солдата ранены
The soldier said no.
Один из солдат сказал нет.
Soldiers above you, soldiers below you.
Вышестоящие солдаты, нижестоящие солдаты.
A soldier knows another soldier.
- Солдат всегда узнает другого солдата.
Only soldiers can fight soldiers.
Только солдаты могут победить солдат.
Before this, soldiers - private soldiers - were all unknown soldiers.
До этого солдаты - рядовые солдаты - все были неизвестными солдатами.
If a soldier, the soldier will hang.
Если солдат - повесят солдата.
The biggest soldier is our soldier!
Самый большой солдат - наш солдат!
An Iraqi soldier... ..or a British soldier?
Иракским солдатом... или британским солдатом?
They are soldiers, but soldiers not quite so much masters of their exercise.
Они солдаты, но солдаты, не так мастерски усвоившие свои приемы.
He will be Fremen and soldier of the Atreides.
Он будет фрименом и солдатом Атрейдесов.
.' Another soldier! Well, what do you want?”
Опять солдат! Ну чего тебе надобно?
What a common soldier may lose is obvious enough.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
The son of a priest was necessarily a priest; the son of a soldier, a soldier; the son of a labourer, a labourer; the son of a weaver, a weaver; the son of a tailor, a tailor, etc.
Сын жреца был обязательно жрецом, сын солдатасолдатом, сын крестьянина — крестьянином, сын ткача — ткачом, сын портного — портным и т. д.
The soldiers of Mordor lifted their heads and also began to put on speed.
Солдаты Мордора подняли головы и тоже прибавили ходу.
"I'm a soldier of the Imperium," Paul said, "technically a hatchetman."
– Я – солдат Империи, – резко ответил Пауль, – так что теоретически я – головорез…
It is something to have been an old soldier, but more still to have been a doctor.
Много значит быть старым солдатом, но быть доктором значит больше.
she cried to the official. “Why won't that soldier leave me alone!
Защитите! — закричала она чиновнику, — чего этот солдат ко мне лезет?
Then a group of soldiers took their stand opposite to each post.
затем против каждого столба выстроилась команда из нескольких человек солдат.
One soldier directed abuse and profanities at Lebanese soldiers on the opposite side.
Один военнослужащий совершил оскорбительные действия в отношении ливанских военнослужащих на противоположной стороне, употребляя нецензурные выражения.
The soldiers then shot them.
Военнослужащие расстреляли их.
Soldiers and family members
военнослужащие и их правопреемники
Soldiers were armed.
Военнослужащие были вооружены.
The name and MONUC identification number of this soldier matched those of the soldier identified by the witnesses.
Фамилия и идентификационный номер МООНДРК этого военнослужащего совпали с аналогичными данными военнослужащего, идентифицированного свидетелями.
In this attack, three Sudanese soldiers were killed and five soldiers and a civilian were wounded.
В этом нападении было убито три суданских военнослужащих, пять военнослужащих и одно гражданское лицо были ранены.
The troop contingent currently numbers 2,300 French soldiers and 32 Senegalese soldiers.
В настоящее время личный состав контингента насчитывает 2300 французских военнослужащих и 32 военнослужащих из Сенегала.
Did the Commission determine whether the child soldier was an AFDL combatant or a civilian disguised as a soldier?
Установила ли группа, был ли этот военнослужащий из числа детей комбатантом АФДЛ или гражданским лицом, переодетым в военнослужащего?
Former occupation, soldier. Present occupation, school teacher.
Бывший военнослужащий, сейчас - школьный учитель.
Tim Alberg. Former soldier. A year in Iraq.
Тим Алберг, бывший военнослужащий, год в Ираке.
We're following up on the disappearance of one of your soldiers.
Мы расследуем исчезновение одного из ваших военнослужащих.
Visitors to Hakkeijima Sea Paradise, evacuate the place with the soldiers!
Посетители "Морского Рая Хаккедзима", эвакуируйтесь по маршрутам, указанным военнослужащими!
Maxim! These soldiers need to be transported to the SBI by nine tomorrow.
Максим, нужно завтра к 9 утра доставить в СБР 4 военнослужащих.
Okay, so, my client, Sofia Pena, a former soldier.
- Чего вы хотите? Ладно, итак, мой клиент, София Пенья, бывшая военнослужащая, вы назначены вести ее дело.
The soldier with that name was supposed to have died two years before the Ishbal Rebellion.
Военнослужащая, носившая это имя, погибла за два года до ишварского восстания.
Paul Murnane, a soldier based out of Sydney's Holsworthy Barracks, had been separated from the victim's mother.
Пол Марнэн - военнослужащий военной базы Голсуорси, жил с матерью жертвы раздельно.
77. Séléka soldiers also ransacked public buildings.
77. Бойцы "Селеки" также разграбили общественные здания.
In the process, three of their soldiers were killed and some injured.
В ходе боя трое их бойцов были убиты, а несколько ранены.
20. CNDP control an estimated 4,000 to 7,000 soldiers.
20. НКЗН имеет в своем распоряжении от 4000 до 7000 бойцов.
It consists of several hundred soldiers under the leadership of Zakaria Damane.
В ее состав входят несколько сотен бойцов, руководимых Закария Дамане.
Small island States are the foot-soldiers in this battle to save the planet.
Малые островные государства являются рядовыми бойцами в этой борьбе за спасение планеты.
The militia was composed of several dozen soldiers and led by Colonel Celio.
Этот отряд ополченцев состоял из нескольких десятков бойцов под командованием полковника Селио.
Hello, little soldiers.
Привет, маленькие бойцы.
You've lost soldiers.
Ты потерял бойцов.
- Fellas take the soldier
-Пацаны. Бойца заберите.
Where are the soldiers?
Где все бойцы?
Tinker, taylor, soldier, football.
Тинкер, Тейлор, бойцы, футбол.
- The soldiers from 13?
- Бойцы из дистрикта 13?
I've lost four soldiers.
Я потерял... четырёх бойцов.
Soldiers of the Polish Underground State!
Бойцы Польши подземельной,
What should I tell our soldiers?
Чего бойцам передать?
Listen to the orders, soldiers.
Слушай мою команду, бойцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test