Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Smart security systems, smart noise and vibrational control and smart structures using fibre-optic sensors are other markets where smart materials will find significant future growth.
Существенное распространение в будущем найдут "умные" материалы и в таких областях, как изготовление "умных" систем безопасности, "умных" систем контроля за уровнем шума и вибрации и "умных" устройств на волоконной оптике.
Smart materials
"Умные" материалы
Smart cities
"Умные" города
Smart cities; and
8. "умные" города; и
(c) Smart Grids;
c) Умные электросети
E. Smart systems
Е. Умные системы
"Smart" / sensor-fuzed munitions
"Умные" боеприпасы/с сенсорными взрывателями
3. Compact and smart cities
3. Компактные и "умные" города
V. Smart specialization and entrepreneurship
V. "Умная специализация" и предпринимательство
Smart, that's real smart.
- Умно, по-настоящему умно.
You're, like, smart smart.
Ты вроде как умная-умная.
Not smart, lady, not smart!
Не умно, мадам, не умно!
And I'm a big smart-smart.
И я большой умный-умный.
This guy is smart, very smart.
Этот парень умный очень умный.
All real smart, man, real smart.
Все очень умные, очень умные.
Look, you're smart, be smart.
Слушай, ты умна, так будь умной.
Even the smart ones, especially the smart ones.
Даже умные. Особенно умные.
Smart money... maybe a little too smart.
Умные вложения... возможно, слишком умные.
He was a very smart fellow.
Очень умный был человек.
He was a smart fella, and I learned a lot from him.
Он был умным человеком, я многому у него научился.
Not only had Harry managed to lose his wand but they were stuck in the middle of the Forbidden Forest with no means of transport whatsoever. “Smart plan,” he spat at Hermione, having to release some of his fury. “Really smart plan.
Мало того что остался без волшебной палочки, еще и застрял с Гермионой посреди Запретного леса без всяких средств передвижения. — Умный план, ничего не скажешь! — прошипел Гарри, выплескивая злость на Гермиону. — Умнее не придумаешь.
“Very smart owl you’ve got there,” chuckled Tom. “Arrived about five minutes after you did.
— У вас очень умная сова, — улыбнулся Том. — Прилетела через пять минут после вашего появления.
I often kid around and she is so smart that she never gets fooled, but this time I caught her.
Я часто пробовал разыграть жену, однако она настолько умна, что одурачить ее мне не удавалось ни разу, а вот теперь она все же опростоволосилась.
I tried to explain—it was my own aunt—that there was no reason not to do that, but you can’t say that to anybody who’s smart, who runs a hotel!
Я попытался объяснить ей — моей собственной тетке, — что никакой причины не делать это не существует, однако втолковать что-либо человеку, который считает себя умным, да еще и отелем руководит, решительно невозможно!
He was listening to what his mama was saying to his sister, with pouting lips and wide-open eyes, sitting perfectly still, as all smart little boys ought to do when they are being undressed for bed.
Он слушал, что говорила мамаша с сестрицей, надув губки, выпучив глазки и не шевелясь, точь-в-точь как обыкновенно должны сидеть все умные мальчики, когда их раздевают, чтоб идти спать.
Harry mastered the impulse to call after them… seeking a fight was not a smart move… he must not use magic… he would be risking expulsion again. The voices of Dudley’s gang died away;
Гарри подавил побуждение их окликнуть. Напрашиваться на драку — не самое умное поведение. Он не должен применять волшебство. Не должен вновь подвергать себя риску исключения. Голоса Дадли и его компании делались все тише.
So out of five times that he tries this on somebody, four times they’re going to win a hundred dollars, he gets two hundred (and he points out to them how smart he is);
И выходит, что при пяти его попытках проделать с кем-либо этот фокус, люди, его послушавшиеся, четыре раза выигрывают по сто долларов, из которых он получает две (показывая заодно, какой он умный), а на пятый раз ему приходится сотню заплатить.
So, if you weren't a fool, a banal fool, an utter fool, a foreign translation...you see, Rodya, I admit you're a smart fellow, but you're a fool!—so, if you weren't a fool, you'd be better off spending the evening at my place than going around wearing out your boots for nothing.
Так вот, если бы ты не был дурак, не пошлый дурак, не набитый дурак, не перевод с иностранного… видишь, Родя, я сознаюсь, ты малый умный, но ты дурак! — так вот, если б ты не был дурак, ты бы лучше ко мне зашел сегодня, вечерок посидеть, чем даром-то сапоги топтать.
You look smart...
Вы элегантно выглядите...
You're looking smart.
Ты выглядишь элегантно.
Pretty smart, huh?
Я выгляжу элегантно?
I'm always smart.
Я всегда элегантна.
Gosh. They're rather smart.
- Боже, какие элегантные.
Inside, smart, clean, functional.
Внутри, элегантно, чисто, функционально.
- He looks very smart.
Он выглядит таким элегантным.
Smart but not boring.
Элегантно, но не занудно.
He looks uncommon smart.
Он выглядит удивительно элегантным.
Smart gal.
Сообразительная девчонка.
Really smart.
Ты сообразительная.
She's smart.
Она сообразительна.
-I'm smart.
- Я сообразительная.
He's smart.
Он сообразительный.
Smart man.
Сообразительный парень.
- Real smart, Willy.
- Вполне нарядный, Вилли.
You look very smart.
Выглядишь очень нарядно.
'You're always so smart.
Ты всегда такая нарядная.
Rose, I am smart already.
Роуз, я уже нарядная.
You're looking uncommonly smart today, John.
Ты сегодня выглядишь необычайно нарядно.
Oh, Mr Dowland is got up very smart and buttonholed!
О, мистер Даулэнд такой нарядный и важный.
Thought you looked a bit smart for a burglar.
Так и подумал, что ты больно нарядный для домушника.
You all look every bit as smart as I imagined.
Вы все такие нарядные, как я себе и представляла.
The attention of the younger ones was then no longer to be gained by him. Their eyes were immediately wandering up in the street in quest of the officers, and nothing less than a very smart bonnet indeed, or a really new muslin in a shop window, could recall them.
Однако, очутившись в городке, младшие сестры совершенно перестали обращать на него внимание и принялись оглядываться по сторонам в поисках офицеров, так что отвлечь их от этого занятия могли только выставленная в окне лавки особенно нарядная шляпка или образчик только что привезенного муслина.
Adjektiv
In October 1999, Dennis "Superman" Mingo, smarting over allegations that he had embezzled RUF diamonds from a 1997 diamond sale, fomented contention in the RUF ranks.
В октябре 1999 года Деннис Минго по кличке <<Супермен>>, ловко отведя от себя предъявленные ему обвинения в присвоении средств, вырученных от проданных ОРФ в 1997 году алмазов, вызвал брожение среди рядового состава ОРФ.
I know you're a smart lawyer, very smart...
...ты ловкий адвокат, очень ловкий,..
-Smart, aren't you?
Вы ловкий тип.
Smart move, shorty.
Ловко смекнул, коротышка.
You're a smart lawyer, Frazier. A little too smart for your own good.
Ты ловкий адвокат, Фрейзер, слишком ловкий.
Smart, isn't it?
Ловко, ничего не скажешь.
That was a move smart girl.
Ловкий ход, детка.
- Think you're pretty smart, don't you?
- Думаешь, ты такая ловкая?
It's gotta smart, doesn't it, Gerty?
Ловко ты придумал, Герти.
Smart little guy, ain't you?
Значит, ты такой ловкий парень?
You think you're so smart, don't you?
- Думаешь, ты больно уж ловкий?
I told Jim all about the time I had jabbering with that woman; and Jim said she was a smart one, and if she was to start after us herself she wouldn't set down and watch a camp fire-no, sir, she'd fetch a dog.
Я передал Джиму свой разговор со старухой, и он сказал, что это ловкая бестия, и если б она сама пустилась за нами в погоню, то не сидела бы всю ночь, глядя на костер, – «нет, сэр, она взяла бы с собой собаку».
The possibility of adopting “smart” sanctions, which would not affect innocent civilians or cause undue suffering, had been discussed.
Обсуждалась возможность принятия "изящных" санкций, которые не затрагивали бы невинных гражданских лиц или не приводили бы к ненужным страданиям.
That's very smart.
Очень изящная вещь.
Like, that's smart, right?
Как бы изящно, да?
Looking very smart, Carl.
Выглядишь очень изящно, Карл.
You're dressed in your smart tuxedo.
На тебе изящный смокинг.
Very smart turnout, Mr. Scott.
- Очень изящный экстерьер, мистер Скотт.
Oh, these are in the smart house.
О, они в изящной упаковке. Ага.
I'd call it smart police work.
Я бы назвала это изящной работой полиции.
- And very smart he looked, I assure you.
- Он выглядел очень изящно, я Вас уверяю.
A very smart governor in the United States once said that if he were to build a 50foot wall, the traffickers would build a 51-foot ladder.
Один весьма остроумный американский губернатор както сказал, что, возведи он стену высотой в 50 футов, контрабандисты нашли бы возможность построить лестницу на один фут выше.
Great commercial. Smart and funny.
Остроумный и веселый.
- You're getting very smart.
Ты становишься слишком остроумным.
She's funny and smart.
Она весёлая и остроумная.
No smart-ass comeback now, huh?
Закончились остроумные ответы?
You're sweet, you're funny, you're smart.
Милый, забавный, остроумный.
Think you're smart?
Вы считаете себя остроумным, Мартен.
Tom, this is not smart.
Том, это не остроумно.
So interesting. - So smart. So...
Очень интересно и остроумно...
Adjektiv
in the light of today's extremely rapid technological developments, based on Internet and Smart Card technologies, particularly affecting international transport and trade,
a) нынешних крайне стремительных технологических изменений, обусловленных использованием Интернета и технологий, основанных на смарт-карточках, которые оказывают особо сильное воздействие на международный транспорт и торговлю;
Rather, it built a broader, problem-solving community on the basis of the concept that "none of us is as smart as all of us", and it engaged in a week-long online recovery dialogue on information and communications technology solutions to allow government to hear from a much larger and more diverse group of vendors, customers and thought leaders in the information and communications technology community.
Вместо этого он сформировал более широкое объединение для решения проблем, исходя из принципа <<коллективный ум сильнее индивидуального>>, и в течение недели проводил диалог в режиме онлайн, посвященный вопросам использования информационно-коммуника-ционных технологий в контексте оздоровления экономики, с тем чтобы дать правительству возможность ознакомиться с мнениями гораздо более крупной и разнородной по составу группы производителей, пользователей и ведущих разработчиков информационно-коммуникационных технологий.
The Working Party recognized that computerization of the TIR procedure was inevitable (a) in the light of today's extremely rapid technological developments, based on Internet and Smart Card technologies, particularly affecting international transport and trade, (b) the ever increasing need for improved efficiency of Customs transit procedures and (c) the fight against fraudulent activities which must be conducted with the most appropriate and effective means.
Рабочая группа признала, что компьютеризация процедуры МДП неизбежна в свете: а) нынешних крайне стремительных технологических изменений, обусловленных использованием Интернета и технологий "интеллектуальных карточек", которые оказывают особо сильное воздействие на международный транспорт и международную торговлю; b) все возрастающих потребностей в повышении эффективности процедур таможенного транзита и с) необходимости борьбы с мошенничеством, которая должна вестись наиболее подходящими и эффективными средствами.
The Working Party recognized that computerization of the TIR procedure was inevitable (a) in the light of today's extremely rapid technological developments, based on Internet and Smart Card technologies, particularly affecting international transport and trade, (b) the ever increasing need for improved efficiency of Customs transit procedures and (c) the fight against fraudulent activities which must be conducted with the most appropriate and effective means (TRANS/WP.30/190, para. 26).
Рабочая группа признала, что компьютеризация процедуры МДП неизбежна в свете: а) нынешних крайне стремительных технологических изменений, обусловленных использованием Интернета и технологий смарт-карточек, которые оказывают особо сильное воздействие на международный транспорт и международную торговлю; b) все возрастающих потребностей в повышении эффективности процедур таможенного транзита и с) необходимости борьбы с мошенничеством, которая должна вестись наиболее подходящими и эффективными средствами (TRANS/WP.30/190, пункт 26).
You're so smart.
Ты очень сильный.
Hmm, very smart.
Хмм, очень сильно.
That's smart reasoning.
Ну ты сильна!
It was worse then than it is now—at least your eyes smarted much more.
В то время он был куда хуже нынешних — во всяком случае, глаза выедал гораздо сильнее.
An extraordinary assortment of people had already settled into half of the chairs: shabby and smart, old and young.
Половину стульев уже заняли люди самые необычайные — старые и молодые, кто в сильно поношенном, кто в щегольском платье.
Adjektiv
Mobile telephones and smart phones are fast replacing radio and television as the best medium to communicate and coordinate with large populations.
Мобильные и интеллектуальные телефоны быстро приходят на смену радио и телевидению как наилучшее средство связи и координации деятельности широких слоев населения.
A smart strategic state is needed to position a country in such a way that it can cope effectively with rapidly changing contingencies and harness to its advantage the winds of change.
Государство должно обладать эффективной стратегией, для того чтобы создать в стране такие условия, которые могли бы обеспечить действенное реагирование на быстро меняющиеся обстоятельства и использование перемен в интересах страны.
The UNODC global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends (SMART) programme continued to provide regular reports on emerging patterns and trends in the fast-changing global synthetic drugs situation.
Глобальная программа УНП ООН "Мониторинг синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции" (СМАРТ) по-прежнему обеспечивает регулярную подготовку докладов о новых закономерностях и тенденциях быстро меняющегося мирового рынка синтетических наркотиков.
In December 2000, SWIFT started to migrate to a new IP-based network, SWIFTNET, while Visa is planning to rapidly expand the share of its online and offline smart cards, including those for companies, i.e. mainly SMEs.
В декабре 2000 года СВИФТ приступило к переходу к новой сети на базе Интернета СВИФТНЕТ, в то время как "Виза" планирует быстро увеличить долю онлайновых и офлайновых расчетов по смарткартам, в том числе на уровне компаний, главным образом МСП.
40. The second ICT trend with great relevance to customs automation is remote access through mobile equipment. Smart phones and similar devices provide fast, easy access and direct connections to business applications and networks.
40. Вторая тенденция в сфере ИКТ, имеющая колоссальную значимость для автоматизации таможенных служб, связана с дистанционным доступом с использованием технологий мобильной связи. "Смартфоны" и аналогичные устройства обеспечивают быстрый, легкий доступ и прямое подключение к бизнес-приложениям и сетям.
The MAGIC, SAFE and SMART model results showed that with the maximum feasible reductions and the joint optimization scenario, the response variables (base saturation, pH, ANC) stabilize earlier and attain a higher level than with the current reduction plans and the reference scenarios.
20. Результаты применения моделей MAGIC, SAFE и SMART показали, что при использовании сценариев максимально возможных сокращений и общей оптимизации переменные показатели реакции (базовое насыщение, pH, КНП) стабилизируются быстрее и достигают более высокого уровня, чем в случае использования сценария осуществления текущих планов сокращения и базового сценария.
Fast, smart, cheap.
Быстро, хорошо, дешево.
Pfft. Smart as hell.
Быстро пасись светло.
Too smart, too fast.
Слишком умен, слишком быстр.
Speak smart and speak up!
Отвечай быстро и четко!
She'll make it, she's a smart kid.
Прибежит, она быстрая.
Express may, but not so smart.
Ха-ха. Видали? Быстрый!
It's fast, it's smart and it's elusive.
Он быстр, умен и неуловим.
All three Dursleys flinched, looking terrified. “Dudley and I were in the alleyway between Magnolia Crescent and Wisteria Walk,” said Harry, speaking fast, fighting to control his temper. “Dudley thought he’d be smart with me, I pulled out my wand but didn’t use it.
Испуганные Дурсли дружно вздрогнули. — Мы с Дадли вошли в проулок между улицей Магнолий и улицей Глициний, — быстро заговорил Гарри, стараясь обуздать свою злость. — Дадли стал меня доводить, ну, я и вынул волшебную палочку. Вынул, но не использовал.
Adjektiv
- You're looking very smart.
- Ты очень модно выглядишь.
But, aw, they do look smart.
Но они выглядят модными.
where do you keep your smart shoes?
Где твои модные туфельки?
I think it would be very smart.
Я думаю, что будет очень модно.
Suggestion number two... A smart new hat
Предложение номер два - модная новая шляпа...
With your smart suits and your fancy ties and your manicures.
В своих шикарных костюмах, модных галстуках, с маникюром.
if you're smart enough, you can be a modern Typhoid Mary.
При достаточном уровне интеллекта модно стать современной тифозной Мэри.
She prefers the army, but that is too smart for me.
Она предпочитает армию, но это слишком модно для меня.
I prefer the church, but that is not smart enough for my mother.
Я предпочитаю церковь, но это недостаточно модно для мамы.
In addition to managing the fairs, the College designed and delivered a course entitled "Think UN, act smart: leveraging experience and good practice", aimed at further enhancing the capacity of staff to apply proven knowledge management tools and techniques.
Помимо организации ярмарок, Колледж разработал и организовал проведение курса под названием <<Думай с позиций ООН, действуй находчиво: используй опыт и передовую практику>>, цель которого -- дальнейшее укрепление потенциала сотрудников по применению проверенных инструментов и методов управления знаниями.
Two Staff College events focus specifically on this area: the annual Learning Managers Forum, which enables key players in the United Nations learning and training community to share competencies, good practices and experiences in learning on a system-wide basis, and a customized edition of the course entitled "Think UN, act smart: leveraging experience and good practice", which offers a hands-on and pragmatic approach for staff at global and regional headquarters locations to apply knowledge management tools and techniques in the United Nations context.
Именно к этой области относятся два мероприятия Колледжа персонала: ежегодный Форум руководителей, занимающихся вопросами обучения, который позволяет ключевым фигурам в сообществе, занимающемся вопросами обучения и профессиональной подготовки, Организации Объединенных Наций обмениваться знаниями, передовыми методами и опытом в области обучения на общесистемной основе; и специальный вариант курса под названием <<Думай с позиций ООН, действуй находчиво: используй опыт и передовую практику>>, который предлагает персоналу в глобальных и региональных штаб-квартирах практический и прагматичный подход для применения инструментов и методов управления знаниями в контексте Организации Объединенных Наций.
She's really smart.
ќни очень находчивы.
That's pretty fucking smart.
Очень, блядь, находчиво.
That'd be smart, I guess.
Это было бы находчиво, на мой взгляд.
Smart and shiny.
Блестящие и щеголеватые.
Adjektiv
New technologies with rapidly falling costs, in particular smart cards and the Internet, make it easier for banks to form an array of new financing relationships with farmers.
Новые технологии, ведущие к резкому снижению издержек, в частности микросхемные карты и Интернет, упрощают создание банками массы новых финансовых связей с аграриями.
52. The Chairperson updated on the significant progress made regarding the decision taken by the Committee last year to begin holding paper-smart meetings, drastically cutting back on the amount of paper being used with both environmental and financial benefits.
52. Председатель представила обновленную информацию о принятом Комитетом в прошлом году решении о переходе на безбумажные совещания и резком сокращении количества используемой бумаги, что обеспечит позитивные результаты как в плане экологии, так и в финансовом отношении.
The key conclusions are: (a) the visibility and public salience of data and information are likely to rise sharply over the next few years, partly because of the new United Kingdom freedom of information act and partly because of growing public awareness of the Internet, smart cards and so on; (b) safeguards need to be put in place to build public confidence so that personal data held by the Government will be accurate, secure and used responsibly; and (c) with these in place, it will then be possible for the Government to make better use of data to fight crime and tackle fraud, deliver more efficient customer-focused public services and better inform the Government's planning and policy-making decisions.
В результате его осуществления были сделаны следующие основные выводы: а) транспарентность и доступность для общественности данных и информации, по всей вероятности, резко возрастут в ближайшие несколько лет отчасти изза нового закона Соединенного Королевства о свободе информации и отчасти в силу растущей информированности общественности об Интернете, карточках со встроенной микросхемой и т.д.; b) необходимо предусмотреть меры предосторожности в целях укрепления доверия общественности, с тем чтобы данные личного характера, находящиеся в распоряжении правительства, носили точный характер, хранились в условиях безопасности и использовались ответственным образом; и с) при соблюдении этих условий правительство сможет более эффективным образом использовать данные по борьбе с преступностью и мошенничеством, предоставлять более эффективные услуги с учетом интересов потребителей и лучше информировать о решениях правительства в области планирования и разработки политики.
The basic principal and winning formula of PDC was to initiate "smart partnerships" in manufacturing among TNCs, SMEs, and government.
Главным залогом и формулой успеха КРП является налаживание "энергичного партнерства" в производственной деятельности между ТНК, МСП и правительством.
Very smart, though.
- Да. Хотя очень энергичный.
'Cause you're smart, Rube.
Ты же энергичная, Руби.
Adjektiv
In the north, the rate of acute malnutrition rose from 12 per cent in 2006 to 17.5 per cent in 2008, according to the SMART (Standardized Monitoring and Assessment of Relief and Transitions) survey of this region.
На севере уровень острого недоедания вырос с 12% в 2006 году до 17,5% в 2008 году в соответствии с исследованием СМОПП (стандартизированный мониторинг и оценка помощи в переходный период) в этом регионе.
You got a smart mouth.
А ты остра на язычок.
He thinks you're a smart mouth.
Думает, что у тебя острый язык.
Wow. Smart as a whip, and direct.
Ух ты, острый ум и прямолинейность.
The one that gave you that smart mouth.
От которого у тебя острый язык.
You know, there's nothing wrong with being smart.
В остром уме нет ничего дурного.
What would I do without your smart mouth
Что бы я делал без твоего острого язычка?
But we need your amazing instincts and street smarts.
Но нам нужны твои потрясающие инстинкты и острый ум.
Pretty smart mouth for a guy I could snap in two.
Ты слишком хило выглядишь, чтобы так острить со мной.
If Oliver's smart... He ran back to his island to hide.
Если Оливер умен.... он побежал прятаться назад на свой остров.
Adjektiv
It's about a tough kid who grew up in Compton, becomes a cop, gets transferred over to Santa Monica, and uses his street smarts to fuck up whitey.
Он о суровом парне, который вырос в Комптоне, стал копом, его перевели в Санта Монику, и он использует полученные на улице навыки чтобы доёбывать белокожих.
That's gonna smart later.
Потом будет болеть.
Vanessa was a rare find cute, smart, a caregiver,born and bred.
Всё начинает болеть. Мои ноги. Героиновая ломка, это очень болезненный процесс.
And one might imagine that fingers so recently burnt would still be smarting.
И следовало бы предположить, что недавно обжегшиеся пальцы будут все еще болеть.
I'm still smarting from that guy's "hurumph".
Я все еще страдаю из-за того парня.
I'm sorry, because I'm not so smart, I made you suffer a lot.
что я слишком глупа и заставила тебя страдать.
He was a smart producer with a set of ulcers to prove it.
Это был толковый продюсер,но страдал язвой,что отражалось на его настроении.
And now, I swear to you, Hertford will smart for usurping my place.
Теперь же, клянусь вам, ...Хартфорд будет страдать за то, что занял моё место.
After 35 years, I've realized Simon is smart and intelligent with next to no scruples.
После 35 лет, я считаю его смышленым и не страдающим угрызениями совести.
He doesn't get your sense of humor, he's not as smart as you are, and you've said several times he suffers from premature ejacula...
Он не понимает твое чувство юмора, он не так умен, как ты, и ты уже говорила это несколько раз он страдает от преждевременной...
Substantiv
Too smart for your own good.
Горе от ума.
Grief really makes you a smart-ass, too.
Горе сделало вас весьма сообразительным.
Pretending to be grief stricken on the ride home was smart.
Вы догадались по дороге домой притвориться убитой горем.
Here we meet too soon to part Here to leave would raise a smart
Здесь мы встретимся, чтобы не расстаться, ведь расстаться будет большим горем
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test