Übersetzung für "single point" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Therefore, we believe it counterproductive to approach all cases from a single point of view.
Поэтому мы считаем нецелесообразным подходить к рассмотрению всех этих случаев с одной точки зрения.
(e) It has a gas fuelling system (including the pressure regulator) from the same system manufacturer and of the same type: induction, vapour injection (single point, multipoint), liquid injection (single point, multipoint).
е) оно имеет топливную систему, работающую на газе (включая редукторы), изготовленную одним и тем же изготовителем топливной системы и относящуюся к одному и тому же типу: всасывание, впрыск распыленной смеси (в одной точке, в нескольких точках), впрыск жидкости (в одной точке, в нескольких точках);
(f) It has a gas fuelling system (including the pressure regulator) from the same system manufacturer and of the same type: induction, vapour injection (single point, multipoint), liquid injection (single point, multipoint).
f) оно имеет топливную систему, работающую на газе (включая редукторы), изготовленную одним и тем же изготовителем топливной системы и относящуюся к одному и тому же типу: всасывание, впрыск распыленной смеси (в одной точке, в нескольких точках), впрыск жидкости (в одной точке, в нескольких точках);
The future incorporation of the spatial representation of features by geometry rather than single point was discussed.
Обсуждался вопрос о включении в будущем пространственного изображения объекта с использованием геометрических характеристик, а не одной точки.
7.2.1.1. The basic principle of fuel/air metering (e.g. single point injection,) is the same.
7.2.1.1 Основной принцип измерения расхода топлива/воздуха (например, впрыск в одной точке) должен быть одинаковым.
It crushes itself into a single point.
Оно себя сжимает в одну точку.
I only concentrate my eyesight on a single point
Я только концентрирую взгляд в одной точке.
In fact, every single thing converges to a single point,
Все галактики, абсолютно всё стремится к одной точке.
A mass of seething energy that expands from a single point.
Масса кипящей энергии, которая расширяется из одной точки.
It would require an enormous battery of laser beams... that concentrate tremendous energy to a single point.
потребуется батарея лазерных пучков, чтобы сосредоточить огромное количество энергии в одной точке.
You focus on a single point, let everything else become noise disappearing in the background.
Нужно сфокусироваться на одной точке, и дать всему остальному стать исчезающим шумом где-то на заднем плане.
It's the combination of a rotating neutron star And probably a white dwarf Orbiting around a single point in space.
Это комбинация вращающихся нейтронной звезды и, возможно, белого карлика, которые находятся на орбите вокруг одной точки в космосе.
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.
Вертикальные линии, опускающиеся с небес, всей силой Господа сходящиеся в одной точке, пока она не исчезнет безвозвратно.
The reason why we have telescopes... is because light bends going through glass... and we can concentrate large amounts of light to a single point... and then that gives us the ability... to see the marvels in the universe itself.
поэтому мы можем сосредоточить большее количества света в одной точке, которая дает нам возможность увидеть чудеса Вселенной.
Sometimes we put all opinions together and then extract from them a single point of view.
Иногда мы объединяем наши мнения, а затем извлекаем из них единую точку зрения.
30. Gender data is spread in multiple locations in line ministries and parastatals with no single point of access.
30. Гендерные данные разбросаны по многочисленным объектам в отраслевых министерствах и полугосударственных организациях без единой точки доступа.
For instance, municipal Governments can finance the trunk sewers, providing a single point of connection to neighbourhoods, whose residents assume collective responsibility for laying pipes connecting individual dwellings or other structures.
Например, муниципальное правительство может финансировать сооружение магистральных канализационных коллекторов, предусматривающих единую точку соединения с коллектором в соответствующих районах, жители которых берут на себя коллективную ответственность за укладку труб для подключения отдельных домов или других сооружений.
The report is made available to a range of stakeholders, both within national authorities and more widely, and will become the single point of reference for determining what has been achieved in relation to the Framework outcomes and the United Nations contribution, thereby improving transparency.
Этот доклад представляется широкому кругу участников как в составе национальных органов, так и вне их, и будет являться единой точкой отсчета для определения того, какие из результатов, намеченных в рамочной программе, достигнуты и каков вклад в это дело Организации Объединенных Наций, что позволит повысить транспарентность.
49. Activity: online repository of capacity development activities: this UNWater Decade Programme on Capacity Development (UNW-DPC) activity seeks to create a single point of access for information on capacity development activities worldwide.
49. Мероприятие: Онлайновое хранилище информации о деятельности по созданию потенциала: Это мероприятие в рамках Программы по наращиванию потенциала Десятилетия водных ресурсов Организации Объединенных Наций (ПНП/ДВРООН) имеет своей целью создание единой точки доступа для информации и деятельности по созданию потенциала по всему миру.
To provide a management information system that leverages the existing departmental network to provide a single point of entry into distributed and decentralized information sources (both paper-based (scanned documents) and those captured directly in electronic formats (MSWord)) to satisfy, support and enhance the exchange of data more easily, rapidly and securely.
Служить информационной системой, обеспечивающей мобилизацию ресурсов существующей сети Департамента для выполнения функций единой точки доступа к распределенным и децентрализованным источникам информации как в бумажной форме (отсканированные документы), так и хранящимся непосредственно в электронной форме (файлы "MSWord") для обеспечения, поддержки и расширения более легкого, оперативного и защищенного обмена данными.
The Task Group on Remote Sensing of the Working Group, for example, is working towards providing a single point of entry for shareable satellite imagery held by individual United Nations entities, allowing access by the entire United Nations community, and exploring how all United Nations entities could be included in multi-user licenses for use of satellite imagery.
Так, входящая в эту Рабочую группу Целевая группа по дистанционному зондированию работает над установлением единой точки входа для совместно используемой видеоинформации, имеющейся у отдельных учреждений и органов системы Организации Объединенных Наций, что откроет доступ для всего сообщества Организации Объединенных Наций, и изучает возможности включения всех учреждений и органов Организации Объединенных Наций в многопользовательские лицензии, позволяющие использовать спутниковые снимки.
FOB-type values (of both exported and imported goods) provide a uniform price basis for goods (in the sense of giving a single point of valuation for exports and imports, namely, the border of the exporting country's statistical territory) and therefore serve the purposes of the compilation of national accounts and balance of payments statistics at the aggregate level (for valuation, particularly uniform valuation, see 1993 SNA, para. 3.85, and BPM5, paras. 221 - 225).
Стоимость в ценах ФОБ (как для импортируемых, так и для экспортируемых товаров) обеспечивает единообразную основу для определения цены на товары (в смысле выделения единой точки определения стоимости экспорта и импорта, то есть границы статистической территории страны-экспортера) и, следовательно, служит целям составления статистики национальных счетов и платежного баланса на совокупном уровне (определение стоимости, особенно единообразное определение стоимости товаров, см. СНС 1993, пункт 3.85, и РПБ5, пункты 221—225).
Crushed down into a single point by its own gravity.
смятых в единую точку под собственной гравитацией.
It was this idea of a single point of creation that caused the big debate between the Big Bang believers and people like Fred Hoyle, who were adamant that the universe is in a steady state.
именно эта идея о единой точке творения вызвала ожесточенные споры между приверженцами теории Большого Взрыва и людьми подобными Фрэду Хойлу, убежденными, что вселенная находится в неизменном состоянии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test