Übersetzung für "shows in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They show that:
Их результаты показывают, что:
Results show that:
Результаты исследований показывают, что:
Figures showing hectometres must be clearly distinguishable from those showing whole kilometres.
Цифры, показывающие гектометры, должны быть четко отличимы от цифр, показывающих целые километры.
2.17.1. a designation showing:
2.17.1 обозначение, показывающее:
(a) Visual instruments showing:
а) Визуальные приборы, показывающие:
That shows what can be achieved.
Она показывает, чего можно на деле добиться.
The Middle East is showing the way.
Ближний Восток показывает путь.
(d) Supporting schedules showing:
d) дополнительные ведомости, показывающие:
The detector shows that there is no risk of explosion.
Прибор показывает, что опасности взрыва нет.
That's what this graph shows... in theory.
Это - то, что эта графика показывает... в теории.
A bit more black than they show in the movies.
Чернее, чем её показывают в фильмах.
Bit more black than they show in the movies.
Чуть больше чёрных, чем показывали в фильмах.
China had a fine showing in gymnastics that year.
Китай хорошо себя показывал в гимнастике в том году.
But a loophole means the bloody thing's showing in this dump.
Но из-за какой-то лазейки это чертово кино показывают в вашей дыре.
I was wondering if there's a limit to what you can show in a movie.
А существует ли лимит на то, что можно показывать в кино?
Hey, the future they show in Back to the Future II is only a year away.
Кстати, будущее, которое показывали в фильме Назад в будущее II наступит уже через год.
Only Broadway show in Denver is "Wicked" and I've already taken Sharon to see it 23 times.
Единственный мюзикл, который показывают в Денвере, это "Злая", но я уже водил на него Шерон 23 раза
It's the same thing, actually, this show, they show in Germany now for a couple of years, but you speaking German.
Это одно и тоже на самом деле.Это шоу, в Германии его показывают в течение нескольких лет, но ты говоришь по-немецки.
What's in your pocket, show me!
Что у тебя в кармане, показывай!
I showed you where they were sitting.
Я вам показывал, где они сидели.
Yes, it shows delicacy and intelligence on your part.
– Это даже показывает вашу деликатность и ум.
Yeah, but if Dumbledore was alive, why wouldn’t he show himself?
— Если Дамблдор жив, почему он не показывается?
Anyway, maybe it only shows dead people.
Кстати, может, это зеркало показывает только тех, кто уже умер?
All these scars show is zat my husband is brave! And I shall do zat!
А все эти шгамы показывают только, как отважен мой муж!
“Now, if there’s no countercurse, why am I showing you?
Возникает вопрос — если все равно нет противодействующего заклятия, то зачем я вам это показываю?
She had to look at Ron to see what he was showing them.
Гермионе пришлось перевести взгляд на Рона, чтобы разглядеть, что он показывает.
Here, I'll pay!” He pulled the money from his pocket and showed it to the policeman.
Я заплачу, вот! — Он вытащил из кармана деньги и показывал полицейскому.
Public shows/exhibitions
Публичные представления/выставки
At the same time, a rural show will take place.
Одновременно будет проходить сельскохозяйственная выставка.
A cultural show and a poster exhibition were also organized;
Была также организована культурная программа и выставка плакатов.
(b) Participation in selected specialized trade shows;
b) участие в отдельных специализированных выставках и ярмарках в этой области;
(b) Roving exhibitions and outdoor stage shows;
b) передвижные выставки и сценические выступления на открытом воздухе;
Each showing is an opportunity to promote human rights.
Презентация выставки каждый раз становится событием по поощрению прав человека.
:: Stamp show sheets to commemorate a UNPA stamp exhibition
:: Листы выставочных марок, посвященные той или иной выставке марок ЮНПА
In classes A and B, 25% and 31% say that they do not go to fairs, exhibits, and shows.
В классах А и В 25% и 31% говорят, что они никогда не посещают выставки и представления.
We did not include in this calculation the salary cost of staff members who attended these shows.
Эти расчеты не включают в себя оклады сотрудников, которые посетили эти выставки.
Shows have been held by several groups of young artists in the National Palace of Culture.
В Национальном дворце культуры прошли выставки молодых художников.
You're having a gallery show in SoHo?
Вы устраиваете выставку в Сохо?
I was at a show in Philly.
Я был на выставке в Филадельфии.
I saw her solo show in Oslo.
Я видел её выставку в Осло.
Her show in Berlin is in two weeks.
Через две недели выставка в Берлине.
It was "Big Horse Show" in '73.
Это "Большая конная выставка" в 73-м.
She had an art show in New Orleans.
У нее была выставка в Новом Орлеане.
She's got a new show in Soho, in Queens.
У нее выставка в Сохо, в Квинсе.
In February, I have a show in Belgium.
В феврале я участвую в выставке в Бельгии.
Uh, she's, she's at a hair show in Orlando.
О, она, она на парикмахерской выставке в Орландо.
“Because you’ve had a one-man show, and you’re only an amateur.”
— Потому что персональная выставка у вас уже была, а вы — всего лишь любитель.
He knew that I had had this one-man show at Caltech.
Он знал, что у меня состоялась в Калтехе персональная выставка.
After the show the guy told me that a girl had bought one of my drawings and wanted to speak to me to find out more about it.
А после выставки он сказал мне, что какая-то женщина купила один мой рисунок и хочет со мной поговорить.
Parvati seemed to be enjoying herself; she was beaming around at everybody, steering Harry so forcefully that he felt as though he were a show dog she was putting through its paces.
А счастливая Парвати упивалась всеобщим вниманием, и с такой силой тащила Гарри вперед, что он ощущал себя собачкой на поводке, которую хозяин ведет по кругу на собачьей выставке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test