Übersetzung für "session opened" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
1. The CHAIRMAN declared the session open.
1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет сессию открытой.
The Chair may declare a session open and permit debate to proceed.
Председатель может объявить сессию открытой и разрешить начать прения.
:: Participation in all sessions open to NGOs at UNESCO in Paris.
:: участие во всех сессиях, открытых для участия НПО в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже;
The President, H.E. Mr. Jan Eliasson, declared the sixtieth session opened.
Председатель Его Превосходительство г-н Ян Элиассон объявил шестидесятую сессию открытой.
The President, H.E. Mr. Jean Ping, declared the fifty-ninth session opened.
Председатель, Его Превосходительство г-н Жан Пинг, объявил пятьдесят девятую сессию открытой.
The President, H.E. Mr. Julian Hunte, declared the fifty-eighth session opened.
Председатель, Его Превосходительство г-н Джулиан Хант, объявил пятьдесят восьмую сессию открытой.
The President, H.E. Mr. Jan Kavan, declared the fifty-seventh session opened.
Председатель, Его Превосходительство г-н Ян Каван, объявил пятьдесят седьмую сессию открытой.
The members of the Interim Arab Parliament resolved to consider the session open until the statutes are approved.
Члены временного Арабского парламента постановили считать сессию открытой, пока устав утверждается.
The President, H.E. Mr. Miguel d'Escoto Brockmann (Nicaragua), declared the sixty-third session opened.
Председатель, Его Превосходительство г-н Мигель д’Эското Брокман (Никарагуа), объявил шестьдесят третью сессию открытой.
After those presentations, the Chair of the session opened the floor for discussion.
12. После этих выступлений Председатель сессии открыл дискуссию.
The eleventh session opened in a public meeting with welcoming remarks by the Chairperson of the Committee.
2. Одиннадцатую сессию открыл Председатель Комитета, обратившийся к участникам с приветственным словом на открытом заседании.
3. At the 2nd meeting, on 14 April, the Chairman of the Commission at its twelfth session opened the session and made an opening statement.
3. На 2м заседании 14 апреля Председатель Комиссии на ее двенадцатой сессии открыл сессию и сделал вступительное заявление.
The session opened with a High-level Meeting on Biodiversity, which contributed to the successful outcome of negotiations at the Nagoya International Conference.
Сессия открылась проведением совещания высокого уровня по вопросу биоразнообразия, которое способствовало успешному проведению переговоров на Международной конференции в Нагое.
The chairwoman of the session opened the fifty-seventh session of WP.1 by welcoming the participants, thanking them for electing her and paying tribute to her predecessors.
3. Председатель сессии открыла пятьдесят седьмую сессию WP.1, поприветствовав участников, поблагодарив их за ее избрание и выразив признательность своим предшественникам.
9. The session opened with a welcome address by the Director of the Sustainable Energy Division of UNECE, who highlighted UNECE's focus on sustainable energy supply.
9. Сессию открыл приветственным словом Директор Отдела по устойчивой энергетике ЕЭК ООН, который подчеркнул, что ЕЭК ООН уделяет пристальное внимание устойчивым энергопоставкам.
8. The session opened with a welcome address by the Director of the Environment Division of ECE, who briefed CEP about recent developments within the ECE secretariat and the Environment Division.
8. Сессию открыл, выступив с приветственным словом, Директор Отдела ЕЭК по окружающей среде, который кратко проинформировал КЭП о последних изменениях в секретариате и Отделе по окружающей среде.
Our session opened with the High-level Meeting on the Millennium Development Goals, during which we took stock of the progress and delays in the realization of the goals, five years from their target date.
Нынешняя сессия открылась проведением Заседания высокого уровня, посвященного Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, в ходе которого мы провели обзор достигнутого прогресса и проанализировали имеющееся отставание в достижении целей за пять лет до 2015 года -- установленного конечного срока их реализации.
The Chairperson of the session opened the meeting devoted to the Meeting of Experts on FDI, Technology and Competitiveness with a special tribute to the late Professor Sanjaya Lall, whose work with UNCTAD, UNIDO and other UN organizations had provided the inspiration for the event.
117. Председатель сессии открыл заседание, посвященное Совещанию экспертов по вопросам ПИИ, технологии и конкурентоспособности, отдав особую дань памяти покойного проф. Санджаи Лалла, работа которого с ЮНКТАД, ЮНИДО и другими организациями Организации Объединенных Наций послужила вдохновляющим началом для этого мероприятия.
The session opened with a statement by Mr. George Kowalski, Director of the UNECE Sustainable Energy Division, who underlined how recent international events and continuing volatility of oil and gas prices had raised concerns about energy security and climate change.
5. Сессию открыл Директор Отдела устойчивой энергетики ЕЭК ООН гн Джордж Ковальски, который в своем выступлении подчеркнул, что последние международные события и продолжающаяся нестабильность цен на нефть и газ вызвали беспокойство по поводу энергетической безопасности и изменения климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test