Übersetzung für "senior civil servant" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
13. On 7 December, the Anti-Corruption Commission organized, in coordination with the Office of the President, the National Parliament and the Office of the Prime Minister, a seminar for members of Government and senior civil servants on issues relating to the eradication of corruption.
13. 7 декабря в координации с Канцелярией президента, Национальным парламентом и Канцелярией премьер-министра Комиссия по борьбе с коррупцией организовала семинар для членов правительства и старших государственных служащих по вопросам, касающимся искоренения коррупции.
Statistical activities at the OECD are decentralised, statisticians and analysts working closely together on a subject by subject basis to support policy analysis discussions conducted by Committees of policy makers or senior civil servants representing each OECD Member Country.
Статистическая деятельность в ОЭСР децентрализована, при этом статистики и аналитики работают на попроблемной основе в тесном взаимодействии друг с другом для поддержки дискуссий, проводимых в целях анализа политики комитетами, в состав которых входят сотрудники директивных органов или старшие государственные служащие, представляющие каждую страну - член ОЭСР.
It is generally agreed that pre-releases should ideally be restricted to a very small number of ministers and senior civil servants who have to be able to respond to questions by the media immediately after the release of the statistics and that the lead time they get should be in the order of at most a few hours.
Существует общее мнение о том, что круг заблаговременно информированных лиц должен ограничиваться весьма небольшим числом министров и старших государственных служащих, которые должны иметь возможность ответить на вопросы представителей средств массовой информации сразу после официального опубликования статистических данных, и что они должны получать эти данные не раньше чем за несколько часов до их официальной публикации.
(a) Senior politicians and decision makers on transport, environment and health, including ministers responsible for transport, environment or health policy; senior civil servants who influence policies on transport, environment or health; and appointed authorities in the fields of transport, environment and health.
a) высокопоставленные политические руководители и представители директивных органов в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, в том числе министры, отвечающие за политику в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья; старшие государственные служащие, которые оказывают влияние на политику в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья; а также компетентные органы, занимающиеся проблемами транспорта, окружающей среды и охраны здоровья;
The Commission is comprised of a chair, a retired Supreme Court judge; a senior civil servant; and indigenous persons representing specific councils of the Chittagong Hill Tracts and the traditional chiefs, the latter being regarded as repositories of in-depth knowledge about land use and land rights based upon local laws, customs, conventions and practices.
В состав Комиссии входит ее председатель, судья Верховного суда на пенсии; старший государственный служащий; представители коренных народов Читтагонгского горного района и вожди местных племен, которые, как считается, являются хранителями обширных познаний о землепользовании и земельных правах, основанных на местных законах, обычаях, соглашениях и практике.
He served as a consultant to various governments on the transformation of the state, the modernization of the public sector, the reform of local and ministerial administration, new forms of governance, sustainable development, social and ecological responsibility, the improvement of regulation, impact assessment and evaluation, e-government, public-private partnerships and other forms of cooperation, civil society, public procurement, the regulation of infrastructures, human resource management, administrative procedure and administrative jurisdiction, as well as a service trainer for senior civil servants in government.
Он являлся консультантом ряда правительств по таким вопросам, как государственные преобразования, модернизация государственного сектора, реформа местного управления и структур министерств, новые формы управления, устойчивое развитие, социальная и экологическая ответственность, совершенствования регулирования, оценка и анализ последствий, электронное правительство, партнерство государственного и частного секторов и другие формы сотрудничества, гражданское общество, государственные закупки, регулирование инфраструктур, управление кадровыми ресурсами, административные процедуры и административная юрисдикция, занимался программами подготовки для старших государственных служащих в правительстве.
(c) Through the Centre for Management and Policy Studies, run joint courses for ministers and senior civil servants focused on specifics such as risk management, communicating policy and joined-up delivery; brought about the attendance of 70 ministers at approximately 200 of these events; and introduced a programme of departmental peer review to enable Departments, including, Culture, Media and Sport, Inland Revenue, Education and Employment, the Lord Chancellor's Department and the Cabinet Office, to learn from constructive, critical analysis of their business.
c) организовало на базе Центра исследований по вопросам управления и политики совместные учебные курсы для министров и старших государственных служащих, посвященные таким конкретным вопросам, как регулирование рисков, меры по налаживанию отношений и совместные усилия по предоставлению услуг; добилось участия 70 министров примерно в 200 таких мероприятиях; и осуществило программу проведения соответствующих обзоров, в ходе которых министерства, включая министерства культуры, средств массовой информации и спорта, налоговых сборов, образования и занятости, департамента лорда-канцлера и секретариата кабинета министров, смогли извлечь уроки из конструктивного и критического анализа их деятельности.
Gold burglary and to escape from his arrest, he attacked a senior civil servant of the political council.
Украл золото и скрылся от ареста. Он хотел убить старшего государственного служащего политического совета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test