Übersetzungsbeispiele
418. More and more women are getting involved in local self-supply programmes through organoponic farming, intensive gardening and urban agriculture.
418. Женщины все активнее принимают участие в реализуемых на местах программах самообеспечения путем применения гидропоники, интенсивного овощеводства и создания городских ферм.
88. Other advances include the simplification of the links between primary production and the final consumer, as well as the development of a municipal food self-supply programme.
88. Еще одним из достижений стало устранение лишних звеньев в цепочке между первичным производителем и конечным потребителем, а также разработка программы продовольственного самообеспечения на уровне муниципалитетов.
Facilitate the own-production of foodstuffs, the supply of the necessary equipment and the self-supply of fresh produce for families and institutions (food kitchens, community centres, schools, etc.).
Содействие семьям и учреждениям (столовым, общинным центрам, школам и т.д.) в области собственного производства продуктов питания, предоставление оборудования и самообеспеченность свежими продуктами.
We have already worked out the technologies of producing the water-coal fuel (i.e. artificially produced residual oil), the technology of coal plasma gasification and some other technologies, which will help us to provide self-supply of the region and of the whole state with power resources and to change the very idea concerning the profitableness of coal mining in Donbass.
Уже разработаны технологии производства горючего на основе водоугольной смеси (искусственно произведенный остаточный нефтепродукт), технология газификации угольной плазмы и ряд других технологий, которые позволят региону существовать в режиме самообеспечения, обеспечить все государство энергетическими ресурсами и изменить саму идею о рентабельности угледобывающей отрасли Донбасса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test