Übersetzung für "scientific breakthroughs" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
:: That prevention methods, life-saving treatments and the results of scientific breakthroughs in prevention and care must be made broadly available on an equitable and affordable basis to all;
:: необходимо обеспечить, чтобы профилактические методы, позволяющие сохранить жизнь препараты и результаты научных открытий, касающихся методов профилактики и ухода за больными, были широко доступны на справедливой и необременительной в финансовом плане основе для всех;
As I mentioned earlier, an extensive research programme is being conducted in the field of mine action in Croatia, and the scientific breakthroughs that will certainly result will undoubtedly be of benefit in the further fight against this scourge.
Как я уже упомянул ранее, в сфере разминирования в Хорватии проводится экстенсивная исследовательская работа, и те научные открытия, которые, несомненно, станут ее результатом, естественно пойдут на пользу дальнейшей борьбе с этим бедствием.
The epidemic is today a leading cause of death in a number of developing countries, particularly in subSaharan Africa, not least because of the lack of scientific breakthroughs in medications that could prolong life and prevent unnecessary deaths.
Сегодня эта эпидемия является одной из главных причин смертности в ряде развивающихся стран, особенно в странах Африки к югу от Сахары, и не в последнюю очередь из-за отсутствия научных открытий в области методов лечения, которые могли бы продлить жизнь людей и предотвратить случаи смерти, которых можно было бы избежать.
And scientific breakthroughs, wonder and beauty...
А ещё научные открытия, волшебные и прекрасные...
He's on the verge of a scientific breakthrough. Wow.
Он гений на пороге научного открытия.
Like how inventions and scientific breakthroughs happen at the same time all over the world.
Как, например, по всему миру одновременно люди изобретают что-то или совершают научные открытия.
And it's true to say that most of the great scientific breakthroughs of the last four centuries have taken place in the West.
Правда, что большинство больших научных открытий... прошлых четырех столетий произошло на Западе.
The personal attendance of the flamboyant prince has fueled speculation that the summit, now in its 10th year will witness the announcement of a major scientific breakthrough.
Личный помощник колоритного принца намекает, якобы на симпозиуме который проходит в 10-й раз, будет объявлено о научном открытии.
These features led to the scientific breakthrough of the sea-floor spreading hypothesis.
Именно эти особенности привели к научному прорыву в гипотезе о спрединге морского дна.
7. Research institutions are a primary source of new ideas and scientific breakthroughs.
7. Научно-исследовательские институты - первостепенный источник новых идей и научных прорывов.
Dealing with the dynamic nature of science, especially scientific breakthroughs that might require new measures or flexible application of existing ones;
iii) учет динамичной природы науки и особенно научных прорывов, которые могли бы потребовать новых мер или гибкого применения существующих;
Syria noted that despite the negative impact of the blockade on the acquisition of resources and medical technologies, Cuba was able to keep up its health services to the universal standards and to make scientific breakthroughs in vital specializations.
Сирия отметила, что, несмотря на отрицательные последствия блокады для приобретения ресурсов и медицинских технологий, Куба сумела довести свое медицинское обслуживание до универсальных стандартов и добиться научных прорывов в жизненно важных специализациях.
We are on the verge of a major scientific breakthrough.
Мы находимся на краю главного научного прорыва.
He's an adrenaline junky whose willingness to take big risks has led to bold scientific breakthroughs.
Он адреналиновый наркоман, чья готовность к крупным рискам привела к большим научным прорывам.
Well, all your talk about miracle cures and scientific breakthroughs, but you don't care about people at all.
Вы лишь говорите о чудесных исцелениях и научных прорывах, но вам плевать на людей.
I-I-I've made some scientific breakthroughs as of late, and not everyone agrees with my methods, so...
Я сделал несколько научных прорывов в последнее время, и не все согласны с моими методами, так что....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test