Übersetzung für "say on" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Did he -- did you say "on a bender"?
Он сказал "на пьянке" ?
I was going to say on edge.
Я бы сказала, на взводе.
You got anything to say on that front?
У вас есть что сказать на это?
I have nothing more to say on the subject.
Мне больше нечего сказать на эту тему.
That's what I wanted to say on the beach.
Это то, что я хотел сказать на пляже.
As they say on the Family Feud, good answer.
как сказали на the Family Feud, хороший ответ.
How about we both say, on three?
Как на счет того чтобы мы оба сказали, на счет три.
That's all I have to say on the subject.
Это всё, что я могу сказать на эту тему.
Or as we'd say on our side of the pond,
Или, как мы бы сказали, на нашей стороне пруда,
LAUGHTER - That's all I have to say on that subject.
Это все, что я хотел сказать на эту тему.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Так мы говорим <<здравствуйте>>, и так мы говорим <<до свидания>>.
But the resolution says
Но в резолюции говорится:
The newspaper says:
В статье говорится:
This letter says:
В этом письме говорится:
Wait, I say, on the Lord.
Подождите, я говорю, о Господь.
Data says one hundred battle brothers.
Данные говорят о сотне боевых братьев.
What do they say on there about gray's pub?
Что там говорят о моем баре?
E*veryone says one thing and then says... Oh, hey.
Все говорят одно, потом говорят... ой.
- Just what they say on South Park.
Только то, что они говорят о нём в "Южном парке".
Prophecy says one will save, and one will destroy.
*В пророчестве говорится о том, кто спасёт, и о том, кто уничтожит.
Jingim Khan has much to say on the subject of Marco Polo.
Джингим хан много говорил о человеке по имени Марко Поло.
You say you do, but when it comes to a showdown or proving it, you say one thing then you do the opposite.
Ты говоришь о любви, но когда нужно это доказать, сразу уходишь в сторону.
It has, I'm delighted to say on a day like today, four-wheel-drive, so the grip is just phenomenal and you can reach amazing angles and still rescue it.
Я наслаждаюсь, говоря о таком дне как сегодня. Полный привод, сцепление с дорогой просто феноменально, и в ыможете достичь невероятных углов и все еще спасти его.
It make me mad; en I says agin, mighty loud, I says:
Меня это разозлило; я опять ей говорю, громко так говорю:
’ ‘’What for?’’ says she.
«Зачем?» – она говорит.
«No,» says the king.
– Нет, – говорит король.
She says...she says God knows what, and she won't explain her purpose!
Она говорит… она бог знает что говорит и не объясняет мне цели!
There warn't anything to say.
Да и говорить-то было нечего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test