Übersetzung für "say by" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I say: Surprise me.
Я скажу: удивите меня.
Let us say "never again".
Давайте скажем <<больше никогда>>.
I would say only this.
Скажу лишь следующее.
So, what do I say?
Итак, что же я на это скажу?
To the protagonists we say: Enough!
Сторонникам такой политики мы скажем: довольно!
You must do everything I say".
Ты должна делать все, что я скажу>>.
Say NO to Violence against Women Internet Initiative
Скажи НЕТ насилию в отношении
I will now say a word on substance.
Теперь я скажу несколько слов по существу.
I will say more on this point later.
Позднее я более подробно скажу об этом вопросе.
Say, by today evening.
Ну, скажем, сегодня вечером.
Then we say, "By the way, keep it down."
А потом скажем: "Кстати, не шумите".
Let's say by tonight, midnight, same place.
Скажем, сегодня вечером, в полночь, на том же месте.
Say, by any chance are you related to a Daryl Blodgett?
Скажите, вы как-то связаны с Дэрилом Блоджеттом?
Say, by the detective that beat him to within an inch of his life?
Скажем, детективом, что избила его до полусмерти?
But was a wayward poet ever punished, say, by being locked in a garrote somewhere?
Своенравного поэта как-нибудь наказывали, скажем, надевали на него гарроту и запирали где-нибудь?
Let's say by 11:00 you haven't cracked it, we both get some rest, okay?
Скажем так, если вы не взломаете код к 11:00, мы оба немного отдохнём, хорошо?
Let's just say by the end of tomorrow, there should be one less Messenger to worry about.
Скажем так, к вечеру завтрашнего дня среди наших проблем станет на одного Посланника меньше.
Roney, if we found that our Earth was doomed, say by climatic changes, what would we do about it?
Руни, если бы мы узнали, что наша Земля обречена, скажем, из-за климатических изменений Что бы мы тогда сделали?
well, if you get back to me, Iet's say by early next week we can break ground, I'm thinking, mid-January.
Если Вы свяжетесь со мной, скажем, в начале следующей недели, мы можем начать работы... думаю, в середине января.
And you'll say this: 'Ben Gunn,' says you, 'has reasons of his own.'»
Ты им так и скажи. «У Бена Ганна, – скажи, – есть на то свои причины».
“And nothing I say can change that?”
— И все, что я скажу, этого не изменит?
Say something—anything.
Скажите что-нибудь друг другу — все что угодно.
If not, say so,--and-and welcome!
Если не хочешь, скажи, и – милости просим.
Say how you accept her.
Скажи скорее, как ты принимаешь ее!
But one thing I'll say, and no more;
Но я скажу еще кое-что, и хватит.
I can say I was your captive.
Скажу, что был вашим пленником.
“Not until I have had my say,”
— Не раньше, чем скажу то, что должен сказать…
I shall have something to say to you presently. Who are all these with you?
я вам потом скажу что-нибудь. Кто с вами?
I won’t do it, I won’t say it… Just answer no… “I WON’T!”
«Не буду, я же сказал…» «Только скажи «нет»…»
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Так мы говорим <<здравствуйте>>, и так мы говорим <<до свидания>>.
But the resolution says
Но в резолюции говорится:
The newspaper says:
В статье говорится:
This letter says:
В этом письме говорится:
Umbopa says by the customs of his people two claimants to the throne settle it by hand-to-hand combat.
Умбопа говорит, по законам его племени, двое претендентов на трон должны сойтись в драке: один на один.
It make me mad; en I says agin, mighty loud, I says:
Меня это разозлило; я опять ей говорю, громко так говорю:
’ ‘’What for?’’ says she.
«Зачем?» – она говорит.
«No,» says the king.
– Нет, – говорит король.
She says...she says God knows what, and she won't explain her purpose!
Она говорит… она бог знает что говорит и не объясняет мне цели!
There warn't anything to say.
Да и говорить-то было нечего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test