Übersetzung für "save from" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Cambodia has just been saved from self-destruction.
Совсем недавно удалось спасти от самоуничтожения Камбоджу.
Working, moving people, moving equipment, they are trying to salvage what little can be saved from their seriously damaged buildings.
Они работают, перевозят людей, оборудование, пытаются спасти то, что еще можно спасти, в серьезно пострадавших зданиях.
With the end of the Second World War in 1945, humanity was saved from another world war, but was not spared the effects of war and atrocities.
После окончания второй мировой войны в 1945 году человечество удалось спасти от еще одной мировой войны, но его не удалось спасти от последствий войны и жестоких расправ.
But, for all that, research efforts undeniably need to be increased if entire cultures are to be saved from oblivion.
Однако, вне всякого сомнения, необходимо предпринимать значительно более масштабные усилия, чтобы спасти от забвения существовавшие ранее развитые культуры.
If a country of a mere 300,000 people cannot be saved from poverty, despair and ruin, the credibility of our hopes to save the entire world in 10 years will indeed be in serious doubt.
Если от нищеты, отчаяния и разрухи нельзя спасти страну, численность населения которой составляет всего 300 000 человек, тогда обоснованность наших надежд спасти за 10 лет весь мир можно в самом деле подвергнуть серьезному сомнению.
There are still millions of children, in Brazil and elsewhere, who could be saved from the horrendous life out in the street if we work out different formulas to ease the debt burden, including the type of social investment suggested.
В Бразилии и в других странах многие миллионы детей можно было бы спасти от ужасной жизни на улице, если бы мы выработали различные формулы, облегчающие бремя задолженности, включая предлагаемый тип социальных инвестиций.
.. women and children aboard who need saving from a watery grave.
женщины и дети, их нужно спасти от смерти в пучине.
He can't be saved from it anymore than I can from mine.
Он так же не может спастись от него, как я от своего.
In God fearing countries, if men want to be saved from themselves, temptation must be removed.
В богобоязненных странах, если мужчина хочет спастись от самого себя, искушение нужно устранить.
Now, I'd like to show you a pair of animals that we're trying to save from extinction.
А теперь я покажу вам пару животных, которых мы пытаемся спасти от вымирания.
Nikita, meet Alex, the young recruit you tried to save from serving her own country, tried and failed.
Никита, познакомься с Алекс, юный рекрут, которого ты пыталась спасти от служения своей стране пыталась, но потерпела неудачу.
"if by supporting the rights of mankind "I shall save from the agonies of death one unfortunate victim of tyranny, "or of ignorance equally fatal...
если бы я, защищая права людей помог бы спасти от мучительной смерти хоть одну несчастную жертву тирании или столь же пагубного невежества,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test