Übersetzung für "safekeeping" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
safekeeping of valuables;
9. хранение ценностей;
:: Receipt and safekeeping of annual reports
:: Получение и хранение годовых отчетов
Their luggage is searched and taken into safekeeping.
Их багаж проходит досмотр и помещается в камеру хранения.
(l) safekeeping and administration of securities;
l) хранение ценных бумаг и распоряжение ими;
(c) Adequate safekeeping of deposited margin and accruals;
с) надежное хранение залоговых и начисленных сумм;
2. The Commission will arrange for the safekeeping and conservation of its records and files.
2. Комиссия обеспечивает безопасное хранение своих отчетов и досье.
The main rotor and two engines are located in the main FACI hangar for safekeeping.
Главный ротор и два двигателя были помещены на хранение в главный ангар ВВСКД.
Security mechanisms for the appropriate safekeeping of information and records are also inadequate.
Механизмы обеспечения безопасности в плане надлежащего хранения информации и документов также недостаточны.
These costs relate to conservation of the site, storage of inventory, documentation and "safekeeping" costs.
Эти расходы касаются консервации объекта, хранения оборудования, документации и обеспечения безопасности.
Well, if only for the safekeeping.
Ну, если только для хранения.
- Give it to someone for safekeeping.
- Отдам кому-нибудь на хранение.
I'll be taking this for safekeeping.
Я возьму это на хранение.
It was only for safekeeping.
Я ж ее просто на хранение взял.
He gave it to me for safekeeping.
Он отдал ее мне на хранение.
He left money with you for safekeeping.
Он оставил вам деньги на хранение.
Gave it to Lord Oculto for safekeeping.
Передали её на хранение Лорду Окульто.
And meanwhile, I'll take this for safekeeping.
И пока возьму его на хранение.
Information can be handed over for safekeeping or use, without the right of ownership being transferred.
Может использоваться форма передачи информации на сохранение или использование без передачи права собственности.
People with alleged mental health problems are placed in prison "for safekeeping and treatment" without being charged with any offence.
Сообщается, что люди с психическими проблемами помещаются в тюрьмы "для сохранения и лечения" без предъявления им каких-либо обвинений в правонарушении.
It was in your safekeeping.
Товар был на сохранение у тебя.
I gave them to a friend for safekeeping.
Отдал их другу на сохранение.
I left it in here for safekeeping.
Я оставил это здесь на сохранение.
But I give you this, for safekeeping.
Но я даю тебе это на сохранение
He left the evidence with his kid for safekeeping.
Он оставил улики своему сыну на сохранение.
You gave it to the ship's purser for safekeeping?
Вы отдавали его корабельному казначею на сохранение?
I need you to hold on to some files for safekeeping.
Отправлю тебе кое-какие файлы на сохранение.
But Rose gave an envelope to her neighbour for safekeeping.
Но Роз отдала конверт свой соседке на сохранение.
Why not give it to her neighbour for safekeeping as well?
Почему бы их тоже не отдать на сохранение соседке?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test