Übersetzung für "round be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They suggested a bypass channel round the barrage, which would allow much of the Styx’s water to flow round the barrage rather than through it.
Они предложили построить вокруг плотины обводной канал, позволяющий перенаправить бóльшую часть водотока реки Стикс вокруг плотины, а не через нее.
Each wheel shall be able to rotate freely round its pivot-centre.
Каждое колесо должно свободно вращаться вокруг своей оси.
3. The round table was organized around several key questions.
3. Работа встречи "за круглым столом" была построена вокруг нескольких ключевых вопросов.
APR soldiers took up positions round the camp as from 18 April.
Военнослужащие ПАР начали занимать позиции вокруг лагеря 18 апреля.
It was positioned in low Earth orbit and takes one hour to go round the Earth.
Спутник выведен на низкую околоземную орбиту, по которой за один час совершает оборот вокруг Земли.
Round the house!» cried the captain;
Вокруг дома! – закричал капитан.
And many more walk round walls of Stone-houses.
А вокруг камень-города много-много еще.
There were several places like it round the Mountain.
Вокруг горы много таких площадок.
All of a sudden Dwalin opened an eye, and looked round at them.
Вдруг Двалин открыл глаза и огляделся вокруг.
Harry, Ron, and Hermione sat themselves around the same round table.
Гарри, Рон и Гермиона сели вокруг одного стола.
Another time a man comes a-prowling round here you roust me out, you hear?
– Если кто-нибудь в другой раз будет шататься вокруг дома, разбуди меня, слышишь?
The dwarves were sitting cross-legged on the floor round the fire, and presently they began to sing.
Карлики сидели на полу вокруг огня, скрестивши ноги.
Three very large persons sitting round a very large fire of beech-logs.
Вокруг костра из громадных буковых брёвен расселось трое.
The Elves sat round the fire upon the grass or upon the sawn rings of old trunks.
Эльфы сидели вокруг огня на траве или на круглых чурбачках.
Somebody must climb a tree and see if he can get his head above the roof and have a look round.
– Кто-то должен залезть на дерево и осмотреться вокруг.
Round Oval
круглые,
(a) Round;
а) круглый;
round windows and all as they like it.
все как вы любите: окна круглые, потолки низкие.
Shall we say thirty thousand in round numbers?
– Для круглого счета – тысяч тридцать, не правда ли?
The other was large, round as a coin, and a vivid, electric blue.
Другой — большой, круглый как монета и ярко-голубой.
Her eyes were large, round and slightly bulging.
Глаза крупные, круглые и немного навыкате.
Hannah Abbott’s eyes were as round as Galleons.
Глаза у Ханны Аббот сделались круглыми, как галеоны.
Neville’s round face was shining slightly with sweat.
Круглое лицо Невилла слегка блестело от пота.
Far off in the West the full moon was sinking, round and white.
На западе опускалась круглая белая луна.
Hawat studied the fat round face across from him.
Хават разглядывал жирное круглое лицо.
Hermione pointed at a rounded bottle at the right end of the line.
Гермиона указала на крайнюю справа круглую бутыль.
His head came out in the middle of the floor of a large round chamber.
Люк был посредине большой круглой комнаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test