Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
The rounding of numbers was interpreted as if the national accountants wanted to show a rosier picture of the economy (of course it could be interpreted the other way around if numbers were different).
Округление цифр было истолковано как желание составителей национальных счетов представить состояние экономики в розовых тонах (естественно, интерпретация могла бы быть другой в случае иных цифр).
26. Ms. Pimentel noted that the report painted a much rosier picture concerning women's access to reproductive health services than did the responses to the list of issues and questions (CEDAW/C/TJK/Q/3/ Add.1).
26. Гжа Пиментель отмечает, что в докладе рисуется более розовая картина о доступе женщин к службам охраны репродуктивного здоровья, чем в ответах на перечень тем и вопросов (CEDAW/C/TJK/Q/3/Add.1).
Of course, we need not only to walk the walk but also to talk the talk, and many States here have walked the walk as well as talked the talk, and indeed the whole atmosphere of the disarmament debate is looking rosier today, broadly speaking, than it has at any time in the recent past.
Конечно, нам нужно не просто идти своим путем, но и делать дело, и многие представленные здесь государства делают как первое, так и второе, да в сущности и вся атмосфера разоруженческих прений сегодня видится в общем-то в более розовом свете, нежели на любом этапе в недавнем прошлом.
I may be remembering things a little rosier than they were.
Может, мне все помнится в розовом свете.
Adjektiv
I hate to say it, but you appear to be rosier of cheek.
Не хочу говорить это, но, кажется, у вас румяные щеки.
Well, the place did get a bit rosier when you arrived.
Это место стало радужнее, после вашего прибытия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test