Übersetzung für "riot gear" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Around 35 armed soldiers, including three women, boarded in full riot gear.
Примерно 35 вооруженных военнослужащих, включая трех женщин, высадились на судно в полном боевом снаряжении.
In order to ensure that security personnel wearing riot gear could be identified, identity numbers were now printed on their helmets.
В порядке обеспечения узнаваемости сотрудников сил безопасности, использующих снаряжение для полицейских действий по подавлению массовых беспорядков, на используемые ими защитные шлемы в настоящее время наносятся идентификационные номера.
The system as a whole -- the weapon, ammunition, sighting device and guidelines for use -- should be tested in real situations (e.g. in the dark or while wearing riot gear).
Все компоненты оружейной системы -- оружие, боеприпасы, прицельные устройства и инструкции по их использованию -- должны быть протестированы в реальных условиях (например, в темноте или в защитном снаряжении).
Police contingents deploy with a personal set of riot gear as part of their individual equipment, as the role is part of their prime purpose, and the equipment is therefore included in their personal clothing, gear and equipment allowance at a rate of $68 per person per month.
Полицейские контингенты развертываются при наличии средств подавления массовых беспорядков как части индивидуального снаряжения, поскольку подавление массовых беспорядков является одной из основных функций полиции, а снаряжение такого рода предусмотрено в индивидуальных субсидиях на одежду и техническое оснащение из расчета 68 долл. США на человека в месяц.
At 1600 hours, 300 fully equipped policemen with riot gear were positioned near the border crossing-point; at 1625 hours the Head of Sector withdrew Mission monitors from the border crossing-point; at 1700 hours a crowd of 400 arrived at the bridge followed by additional police reinforcements; at 1730 hours the crowd moved to the Bosnian side across the bridge; and at 1800 hours the demonstrators returned to the side of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and proceeded to the town of Loznica while the situation at the bridge returned to normal.
В 16 ч. 00 м. рядом с пунктом пересечения границы появились 300 полностью экипированных полицейских со снаряжением для пресечения массовых беспорядков; в 16 ч. 25 м. руководитель сектора вывел наблюдателей Миссии с пункта пересечения границы; в 17 ч. 00 м. толпа в 400 человек достигла моста, а за ней последовали дополнительные полицейские подкрепления; в 17 ч. 30 м. толпа перешла по мосту на боснийскую сторону; и в 18 ч. 00 м. демонстранты вернулись на сторону Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) и направились к городу Лозница, в то время как положение в районе моста нормализовалось.
He's got riot gear.
У него есть специальное снаряжение.
Make sure they're issued riot gear.
Убедитесь, что им выдали снаряжение.
Tell Officer Hogan to hold off on the riot gear.
Скажите офицеру Хогану придержать снаряжение.
And put on your riot gear - it's Ricky Wilson.
И оденьте ваше защитное снаряжение - это Рики Уилсон.
But they go in with riot gear, they'll create a riot.
Но они в снаряжении, применяемом во время волнений, они спровоцируют волнения.
In light of the recent events, the warden is sending you some new riot gear.
В свете последних событий, начальство посылает тебе новое защитное снаряжение.
- She believes the police should be ready with riot gear and tear gas.
- Она считает, что полиция должна быть наготове в защитном снаряжении и со слезоточивым газом.
I remembered Duke telling me about some riot gear the Feds sent us after 9/11.
Я помню Дюк говорил мне о каком-то защитном снаряжении федералы прислали нам после 11 сентября.
The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas.
Мэр отменил все отпуска, у нас дополнительно 800 офицеров на улицах, в защитном снаряжении, со слезоточивым газом.
So that when you go into that crowd armed with your riot gear and your tear gas, the world won't be watching?
Чтобы когда вы вломитесь в толпу, в своем снаряжении и слезоточивым газом, на вас не смотрел весь мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test