Übersetzung für "richard may" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Sadly, Judge Richard May passed away on 1 July 2004.
К глубокому прискорбию, 1 июля 2004 года скончался судья Ричард Мэй.
First of all, I would like to express my sincere condolences on the passing of Judge Richard May this past July.
Прежде всего я хотел бы выразить искренние соболезнования в связи с кончиной в июле этого года судьи Ричарда Мэя.
43. Trial Chamber III is composed of three permanent judges, Judges Richard May (presiding), Patrick Robinson and O-Gon Kwon.
43. В состав Судебной камеры III входят трое постоянных судей: судьи Ричард Мэй (председательствующий), Патрик Робинсон и О Гон Квон.
53. Trial Chamber III is composed of the three permanent judges Judges Richard May (Presiding), Patrick Robinson and O-Gon Kwon.
53. Судебная камера III состоит из трех постоянных судей: судьи Ричард Мэй (председательствующий судья), Патрик Робинсон и О Гон Квон.
We would like to express our sincere condolences on the passing of Judge Richard May, whose invaluable contribution to the work of the Tribunal and other bodies lives on.
Мы хотели бы выразить наши искренние соболезнования в связи с кончиной судьи Ричарда Мэя; его бесценный вклад в работу Трибунала и других органов будет жить.
123. Following the retirement of the presiding judge, Richard May, owing to ill-health, Judge Iain Bonomy was sworn in on 7 June 2004 and assigned to the Milošević trial.
123. После ухода в отставку председательствующего судьи Ричарда Мэя по состоянию здоровья 7 июня 2004 года судья Иайн Баноми был приведен к присяге и назначен судьей для рассмотрения дела Милошевича.
115. On 8 March 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and composed the Trial Chamber in this case of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
115. 8 марта 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру по этому делу в составе судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта.
135. On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
135. 26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру для этого дела в составе судьи Робинсона, судьи Квон и судьи Сварта.
During the reporting period, the following changes in the membership of the Tribunal occurred. Permanent Judges Richard May (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Claude Jorda (France) and Anthony Hunt (Australia) resigned.
В течение отчетного периода членский состав Трибунала претерпел следующие изменения: постоянные судьи Ричард Мэй (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Клод Жорда (Франция) и Энтони Хант (Австралия) вышли в отставку.
The Bureau is presided over by the President of the Tribunal, Judge Claude Jorda, who is assisted by Judge Mohamed Shahabuddeen, Vice-President, and Judges Richard May, Wolfgang Schomburg and Liu Daqun, the Presiding Judges of the three Trial Chambers.
В Бюро председательствует Председатель Трибунала судья Клод Жорда, которому оказывают помощь судья Мухамед Шахабуддин, заместитель Председателя, и судьи Ричард Мэй, Вольфганг Шомбург и Лю Дацюн, председательствующие в трех Судебных камерах.
We have reason to believe that Richard may be in danger.
У нас есть причины полагать, что Ричард может быть в опасности.
Richard may have failed you as a husband, but he was a good father.
Ричард, может, и никчёмный муж, но он был хорошим отцом.
You haven't even written anything yet and has it occurred to you Sir Richard may not like what you write?
Ты еще ничего не написала, и тебе не приходило в голову, что Ричарду может это не понравится?
No, the law that names me dead decrees that Richard may divorce you and still keep everything, the land, the castles, treasure, everything.
Нет, в законе, который делает меня мертвой, указывается, что Ричард может развестись с тобой и оставить себе все: земли, замки, сокровища, все.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test