Übersetzung für "rich men" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Rich men, camel and needles.
Богатые люди, верблюд и игольное ушко.
You know, some real rich men.
Ну, знаете, некоторые очень богатые люди
Rich men do not become rich by giving more than they get.
Богатые люди всегда стремятся получить больше, чем отдают.
The English are in a civil war, and we are certainly rich men.
У англичан гражданская война, а мы - богатые люди.
Rich men with delusions of grandeur rarely sway me with a checkbook.
Думаете, богатые люди с манией... величия могут меня заинтересовать своей чековой книжкой?
Well, sure Sometimes the customers buy her things You know, some real rich men
Да, конечно. Иногда клиенты покупают ее вещи. Ну, знаете, некоторые очень богатые люди
You see, back in those days, rich men would ride around... in zeppelins, dropping coins on people.
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
Perfect for stupid rich men.
Идеально для тупого богача.
And like rich men we'll sup!
Позавтракаем, как богачи!
- We're a couple of rich men now.
- Мы теперь - пара богачей.
Or rich men under a new one?
Или богачи с новым?
Here's to lions, tigers, and rich men.
За львов, тигров и богачей.
Nobody cares about the rich men's wife.
Всем плевать на жену богача.
I just heard about them. Expensive, private, rich men.
Дорогие, закрытые, для богачей.
Enough of making money and working for rich men to become richer!
Хватит делать деньги и работать на богачей, чтобы сделать их ещё богаче!
Mmm-hmm. Rich men get off work, then buy stereo.
Богачи идут с работы и покупают технику.
I've watched her follow mad men. I've watched her follow rich men.
Остров шел за безумцами, шел за богачами.
See what rich men we are!” “What could you come by?” “Who can say? How should I know what? You see the sort of wretched tavern I spend all my time sitting in;
Вот какие мы богачи! — Чем это позаимствоваться? — Да что вам сказать? Разве я знаю чем? Видите, в каком трактиришке всё время просиживаю, и это мне всласть, то есть не то чтобы всласть, а так, надо же где-нибудь сесть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test