Übersetzung für "restoration of citizenship" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(3) national legislation must provide for the acquisition, loss and restoration of citizenship.
3) национальные законы должны содержать положения о приобретении, потере и восстановлении гражданства".
It is perhaps important to note that the language “return to one's place of residence” replaced restoration of “citizenship or residence”. 1993 van Boven Guidelines, principle 8 (emphasis added). “Restoration of citizenship” remains in the 1996 version.
Важно отметить, что формулировка "возвращение к месту жительства" заменила формулировку восстановление "гражданства или статус резидента Руководящие положения ван Бовена 1993 года, принцип 8 (подчеркнуто составителем доклада). "Восстановление гражданства" сохранено в варианте 1996 года.
In particular, democracy could not be established without addressing the popular resentment of the Rohingya minority and restoring their citizenship.
В частности, демократия не может быть установлена без решения вопроса о народном возмущении меньшинства рохинджа и восстановления гражданства его представителей.
This treaty was terminated in August 1997, and in 1999, the government again allowed applications for restoration of citizenship.
Договор прекратил свое действие в августе 1997 года, и в 1999 году правительство вновь разрешило подавать заявления о восстановлении гражданства.
47. The Law on Citizenship prescribes the following types of acquisition of citizenship: recognition of citizenship, registration of the citizen's status, naturalization and restoration of citizenship.
47. Закон "О гражданстве" предусматривает следующие виды приобретения гражданства: признание гражданства, регистрация статуса гражданина, натурализация и восстановление гражданства.
38. Like the previous speakers, Mr. Valencia Rodríguez considered the delicate question of the acquisition, loss and restoration of citizenship to be an essential one.
38. Как и предыдущие выступающие, г-н Валенсия Родригес считает существенным деликатный вопрос, касающийся приобретения, утраты и восстановления гражданства.
Law 38 for 2005 denies the candidacy or the nomination to any legislative body in the government for a period of 10 years from the date of restoration of citizenship.
Закон № 38 2005 года не разрешает выдвигать таких лиц кандидатами или назначать их в состав любого законодательного органа в течение десяти лет с даты восстановления гражданства.
Beyond effective judicial remedies for the crimes committed, international actors can help to finance outstanding property claims, establish durable solutions for the displaced, and facilitate the restoration of citizenship for victims.
Международные субъекты могут не только обеспечивать эффективные способы судебного урегулирования дел, связанных с преступлениями, но и содействовать финансированию в связи с наличием неудовлетворенных исков, касающихся собственности, долгосрочному решению судьбы перемещенных лиц и восстановлению гражданства пострадавших.
116. The Citizenship Act provides that Azerbaijani citizens who are temporarily outside Azerbaijan shall retain their citizenship and be under the protection of Azerbaijan; it establishes the procedure for obtaining or restoring Azerbaijani citizenship, as well as for determining the citizenship of children whose parents change their citizenship, and for establishing the citizenship of adopted children.
116. Этот Закон также устанавливает гарантию сохранения гражданства Азербайджанской Республики и защиты граждан, временно находящихся за ее пределами, определяет порядок приобретения и восстановления гражданства Азербайджанской Республики, а также гражданство детей при изменении гражданства родителей и при усыновлении.
45. Following the restoration of Latvia's independence, based on the principle of legal continuity, on 15 October 1991, the Supreme Council adopted a decision on restoration of citizenship to those Latvia's residents, who possessed Latvia's citizenship prior to the Latvia's occupation on 17 June 1940, and to their descendants, irrespective of their ethnicity.
45. После восстановления независимости Латвии, исходя из принципа правовой преемственности, 15 октября 1991 года Верховный суд принял решение о восстановлении гражданства тех жителей Латвии, которые имели латвийское гражданство до оккупации Латвии 17 июня 1940 года, и принятии в гражданство их потомков независимо от их этнической принадлежности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test