Übersetzung für "requires examination" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This necessarily requires examination of the element of evil intent.
В этой связи требует рассмотрения вопрос о наличии элемента злого умысла.
Another question that requires examination is whether economic events still define the main preoccupation of the population, even in time of crisis?
Другой вопрос, который требует рассмотрения, заключается в том, по-прежнему ли экономические события прежде всего заботят население, даже во время кризиса?
The Panel thus concludes that the issue of what constitutes a threat requires examination of the actual theatre of military operations during the relevant period.
В связи с этим Группа приходит к заключению, что вопрос о том, что составляет угрозу, требует рассмотрения фактического положения на театре военных операций в соответствующий период.
27. Another subject that required examination was the influence of an objection by the beneficiary-State on the legal effects of a unilateral act giving rise to obligations of the author-State.
27. Еще одной темой, требующей рассмотрения, является влияние возражения со стороны государства-бенефициара на правовые последствия одностороннего акта, создающего обязательства для государства-автора.
62. With a view to avoiding repetition of discussions, the governing boards should be requested to highlight in their respective reports to the Council the issues requiring examination and identify action to be taken.
62. Во избежание повторных обсуждений руководящим органам должно быть предложено особо выделять в их соответствующих докладах Совету вопросы, требующие рассмотрения, и определять те меры, которые необходимо принять.
"The International Committee may take any humanitarian initiative which comes within its role as a specifically neutral and independent institution and intermediary, and may consider any question requiring examination by such an institution".
<<Международный комитет может выступать с любой гуманитарной инициативой, которая соответствует его роли исключительно нейтрального и независимого учреждения и посредника, а также может рассматривать любой вопрос, требующий рассмотрения такой организацией>>.
78. The Associate Analyst works together with the P-5 Senior External Relations Adviser in monitoring all emerging crises which require examination pursuant to article 15 of the Statute.
78. Младший сотрудник-аналитик работает вместе со старшим консультантом по внешним связям класса С-5 над мониторингом всех чрезвычайных кризисных ситуаций, которые требуют рассмотрения в соответствии со статьей 15 Статута.
With a view to avoiding repetition of discussions, the governing boards that report to the Council should be requested to highlight in their reports to the Council the issues requiring examination and identify actions to be taken, guided by the chosen main theme.
Во избежание дублирования обсуждения следует предложить советам управляющих, которые представляют доклады Совету, выделять в их соответствующих докладах Совету вопросы, требующие рассмотрения, и определять меры, которые должны быть приняты с учетом избранной главной темы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test