Übersetzungsbeispiele
The report can be consulted by the requestor Member State either in the Office of the Director, OAIS, or remotely.
f) Запрашивающее государство может ознакомиться с содержанием отчета либо в канцелярии директора УРР, либо дистанционно.
Reports of the Secretary-General on the subject are regularly shared with requestors, including from the European Union institutions.
Доклады Генерального секретаря по этому вопросу регулярно рассылались тем, кто их запрашивал, включая учреждения Европейского союза.
Royalties, transfer and screening fees are collected as appli-cable; shipping and messenger costs are also borne by the requestor.
В соответствующих случаях взимается авторский гонорар, а также сборы за передачу и демонстрацию; запрашивающая сторона также
The same applies for processed data, in which case the authorities should advise the requestor how the data was processed and what it represents.
То же самое касается обработанных данных, в этом случае власти должны проконсультировать запрашивающего о том, как были обработаны данные, и что они из себя представляют.
If the fee is set, the requestor is informed of its size, and indication should also be given in cases where this fee can be waved.
Если установлена величина сборов, то лицо, запрашивающее информацию, информируется об их размере, при этом должно также указываться то, в каких случаях эти сборы могут не взиматься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test