Übersetzung für "requesting" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is the response of one State (the requested State) to the request of another (the requesting State).
Она является ответом запрашиваемого государства на запрос запрашивающего государства.
B. Building confidence and trust between requesting and requested States
В. Укрепление доверия между запрашивающими и запрашиваемыми государствами
For requested contacts read requested contracts
Заменить слова "запрашиваемые контакты" словами "запрашиваемые контракты"
The person whose extradition is requested is a citizen of the requested Contracting Party;
i) запрашиваемое к выдаче лицо является гражданином запрашиваемой Договаривающейся стороны;
Building confidence and encouraging cooperation between requesting and requested States
Укрепление доверия в отношениях между запрашивающими и запрашиваемыми государствами и поощрение сотрудничества между ними
(c) Case coordination meetings among the requested and requesting States;
с) проведение координационных совещаний по конкретным делам между представителями запрашиваемого и запрашивающего государств;
(c) Case coordination meetings between requested and requesting States;
с) проведение координационных совещаний по конкретным делам между представителями запрашиваемого и запрашивающего государства;
Speakers stated that a considerable amount of cooperation between the requesting State and the requested State would be necessary to prepare a case for trial in the requested State.
Ораторы заявляли, что для подготовки дела к судебному рассмотрению в запрашиваемом государстве требуется весьма активное взаимодействие между запрашивающим и запрашиваемым государствами.
C. Expediting the exchange of information and building trust between requesting and requested States
С. Ускорение обмена информацией и укрепление доверия между запрашивающими и запрашиваемыми государствами
Request command confirmation.
Команда запрашивает подтверждение.
Requesting immediate departure.
Запрашиваю немедленный взлёт
Requesting immediate backup.
Запрашиваю подкрепление, немедленно.
A57 requesting backup.
А57, запрашиваем подкрепление.
Requesting UAV Support.
Запрашивают поддержку БПЛА.
Request immediate support!
Запрашиваем немедленную поддержку!
Requesting backup, over.
Запрашиваю подкрепление, прием.
Request immediate assistance.
Запрашиваю срочное подкрепление.
The police services shall put persons who request help or support into contact with the specialist services.
Службы полиции направляют лиц, просящих о помощи или содействии, в специализированные службы.
(a) The person is a citizen of the Republic of Moldova and there is no treaty on legal assistance between the Republic of Moldova and the requested country;
а) это лицо является гражданином Республики Молдовы и если между Республикой Молдовой и страной, просящей о выдаче, нет договора о правовой помощи;
446. Among the foreigners requesting political asylum in France, there are a number of isolated minors in need of special protection.
446. Среди иностранцев, просящих политического убежища во Франции, ежегодно встречаются одинокие дети, нуждающиеся в особой защите.
Persons who requested asylum fell under the jurisdiction of the Refugee Act and were therefore not detained for having entered the country illegally.
Лица, просящие убежища, подчиняются закону о статусе беженцев и поэтому не могут быть задержаны за нелегальный въезд в страну.
This has included assistance to States seeking information or clarifications, as well as requests made by individuals.
Эта работа включала оказание содействия государствам, просящим предоставить информацию или разъяснения, а также отдельным лицам, обращающимся с просьбами.
It also requested more information on steps taken and the shortcomings identified by Luxembourg refugees and asylum-seekers.
Она также просила представить дополнительную информацию о принятых мерах и выявленных Люксембургом недостатков в работе с беженцами и лицами, просящими убежища.
3. No one shall be extradited for crimes which carry the death penalty under the law of the requesting State.
3. Выдача граждан иностранным государствам за преступления, караемые смертной казнью согласно закону государства, просящего о выдаче, не допускается.
(i) Asylum-seekers retained at airports are not consistently being informed of their right to walk and exercise regularly in the fresh air as well as to request medical assistance;
i) просящие убежища лица, задержанные в аэропортах, не всегда информируются об их праве гулять и двигаться на свежем воздухе и требовать медицинской помощи;
I've got five billion pending friend requests.
Пять миллиардов просяться ко мне в друзья.
Ramon, do you feel alone because you are the only Spanish to have requested euthanasia?
Вы не чувствуете себя одиноким? Вы единственный испанец, просящий об эвтаназии?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test