Übersetzung für "remand facility" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Considerable efforts had been made in recent years to renovate remand facilities and detention centres.
5. В последние годы были предприняты значительные усилия по капитальному ремонту исправительных учреждений и следственных изоляторов.
Please provide similar data for remand facilities and those under the authority of the Department for the Execution of Sentences.
Просьба предоставить аналогичные данные по следственными изоляторам и учреждениям, находящимся в ведении Главного управления исполнения наказаний.
The Ministry of Justice oversees approximately 80 per cent of remand facilities, in accordance with the Prisons and Detention Centres Administration Act.
Министерство юстиции курирует приблизительно 80% следственных изоляторов в соответствии с Законом об управлении тюрьмами и местами содержания под стражей.
244. Persons under pretrial detention are confined in pretrial detention centres and, in certain cases, in prisons or remand facilities.
244. Местами предварительного заключения для содержания лиц, в отношении которых в качестве меры пресечения избрано заключение под стражу, являются следственные изоляторы.
The Special Rapporteur also recommends setting up separate detention facilities (police stations, pretrial investigation centres and remand facilities).
Специальный докладчик также рекомендует создать отдельные места содержания под стражей (отделения милиции, следственные изоляторы и изоляторы временного содержания).
657. The observer group was shown the case materials from the criminal proceedings against Shelkovenko and conducted a site visit to the Bostanlik district temporary remand facility.
657. Группа наблюдателей была ознакомлена с материалами уголовного дела по А. Шелковенко и местом происшествия (Следственный изолятор Бостанлыкского района).
59. There are plans to build 26 new remand facilities meeting all international standards in 24 constituent entities of the Russian Federation, together accommodating 17,707 inmates.
59. Предусмотрено строительство 26 новых следственных изоляторов на 17 707 мест в 24 субъектах Российской Федерации, соответствующих всем международным стандартам.
2. To ensure regular oversight of all remand facilities and penal colonies, interviews are held once a month with prisoners on personal matters, and decisions taken by the administration are reviewed to ensure that they are lawful.
2. Для обеспечения регулярного надзора за всеми следственными изоляторами и уголовно - исправительными колониями ежемесячно проводятся собеседования с заключенными по личным вопросам и проверяется законность решений, принятых администрацией.
Although 8 of the existing 38 remand facilities had been taken out of operation for not providing appropriate conditions of detention, budgetary constraints prevented the Government from carrying out many of the improvements needed.
4. Хотя 8 из существующих 38 следственных изоляторов были выведены из эксплуатации по причине необеспечения надлежащих условий содержания под стражей, бюджетные трудности не позволяют правительству осуществить многие из необходимых улучшений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test