Übersetzung für "religious women" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The organization is composed of religious women in association with the Catholic Church.
Членами организации являются религиозные женщины, связанные с католической церковью.
Coping with these developments requires religious women to re-evaluate their definition of the fulfillment of the roles in their homes, families and societies.
Осознание этих изменений требует от религиозных женщин переоценки своего представления о роли женщины дома, в семье и обществе.
This is especially important for religious women, as their social status is affected of their marital status, therefore refusal to give a `Get' to such women, humiliates them and injures their sense of value.
Это особенно важно для религиозных женщин, поскольку их социальный статус зависит от семейного положения, тем самым отказ в выдаче "гета" таким женщинам унижает их и ущемляет их чувство собственного достоинства.
The School Sisters of Notre Dame is an international Roman Catholic congregation of religious women who work in a wide variety of formal and non-formal education programmes in 33 countries on five continents.
Орден учительствующих сестер Богоматери -- это международное римско-католическое объединение религиозных женщин, ведущих работу в рамках широкого спектра программ формального и неформального образования в 33 странах на пяти континентах.
Those organizations had included, inter alia, Amnesty Israel, the Association for Civil Rights in Israel, the Women's Democratic Movement, the Association of Bedouin Women, the National Religious Women's Organization and the Family Centre for the Advancement of Arab Women.
В число таких организаций входили израильское отделение организации Международная амнистия, Ассоциация за гражданские права в Израиле, Женское демократическое движение, Ассоциация бедуинских женщин, Национальная организация религиозных женщин и Семейный центр по улучшению положения арабских женщин.
In his inauguration speech President Nelson Mandela recognized the role played by the masses of South Africa and their leaders - political, religious, women, youth, business, traditional and others - in keeping alive the struggle for freedom even in its darkest hours.
В своей речи при вступлении в должность президент Мандела признал роль, которую играли массы Южной Африки и их лидеры - политические, религиозные, женщины, молодежь, представители деловых кругов, традиционные лидеры и другие - в продолжении борьбы за свободу даже в самые мрачные часы.
Further programs include the "Rakia" program, targeting 12th grade female-minors interested in studying for an engineer degree through the Israel Defence Forces; "Tal" Religious Institute offers special programs intended for religious women seeking higher education in engineering, combined with special preparation for religious women in a male-dominated work environment; The Academic College for Technology Teachers - "Ort Tel Aviv", qualifying teachers in the fields of electricity/electronics, computer sciences, science and technology, charges female students with half of the regular tuition fees.
266. Другие программы включают программу "Ракия", ориентированную на девочек-учащихся 12-х классов, заинтересованных в получении инженерной специальности в рамках израильских вооруженных сил; религиозный институт "Таль" предлагает специальные программы, ориентированные на религиозных женщин, стремящихся получить инженерную специальность, в сочетании со специальной подготовкой религиозных женщин к работе в среде, где ведущую роль играют мужчины; академический колледж по подготовке преподавателей технических дисциплин - "ОРТ Тель-Авив", готовящий преподавателей в таких областях, как электротехника/электроника, компьютерное дело, наука и техника, взимает со своих студенток половину обычной платы за обучение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test