Übersetzung für "religion and politics" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is committed to principles of non- discrimination in relation to race, sex, religion and politics.
Он привержен принципам недискриминации в отношении расы, религии и политики.
The State follows the principle of separation of religion from politics and education.
142. "Государство соблюдает принцип отделения религии от политики и образования".
Ideology, religion and politics, even deprivation and righteous grievance, do not justify it.
Ни идеология, ни религия и политика, ни даже лишения и праведные обиды не могут служить оправданием.
The setting is the sensitive, deep and crucial link between culture, religion and politics.
Его осязаемую глубинную и определяющую основу составляет связь между культурой, религией и политикой.
89. Anti—religious clericalism and religious clericalism are just as likely to polarize religion as politics.
89. "Антирелигиозный клерикализм" и "религиозный клерикализм" способны разложить и религию и политику.
Harassment on grounds of race, religion, ideology, political opinion or national, ethnic or cultural origin.
Притеснение по признаку расы, религии, идеологии, политики или национальности, этнического происхождения или культуры.
Having said this, we need to stress the importance, for example, of questioning the links between religion and politics.
Поэтому мы должны подчеркнуть важность, например, постановки вопроса о связях между религией и политикой.
Alpha male trapped in and locked in through religion and politics.
Вожака стаи заперли в клетке религия и политика.
When religion and politics ride in the same cart the whirlwind follows.
Когда религия и политика оказываются вместе... начинается ураган.
The idea that religion and politics don't mix, was invented by the devil to keep christians from running their own country.
- Идея о том, что религия и политика несовместимы, - это изобретение дьявола, чтобы христиане не управляли своей страной.
She had quoted a Bene Gesserit proverb to him: "When religion and politics travel in the same cart, the riders believe nothing can stand in their way.
Однажды она привела ему очередное изречение Бене Гессерит: «Когда религия и политика едут в одной колеснице, ездоки начинают считать, что теперь ничто не сможет преградить им путь.
As the Bene Gesserit taught for centuries, long before they ran afoul of the Fremen: "When religion and politics ride the same cart, when that cart is driven by a living holy man (baraka), nothing can stand in their path."
Как веками учили сестры Бене Гессерит (до того как орден с позором отступил перед фрименами): «Когда религия и политика едут в одной колеснице, которой правит живой святой (барака), ничто не устоит на их пути».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test