Übersetzung für "regulations regarding" auf russisch
Regulations regarding
Übersetzungsbeispiele
E Proposal for new Regulation regarding fireprotection in buses - ECE 36
Предложение в отношении новых правил относительно обеспечения противопожарной защиты в автобусах - ЕЭК 36
(e) Currently, the Flemish environmental legislation does not contain an overall regulation regarding the contacts between potential applicants and the public concerned.
e) Природоохранные законодательные акты Фландрии не содержат общих правил относительно контактов между потенциальными заявителями и заинтересованной общественностью.
Currently, the Flemish environmental legislation does not contain an overall regulation regarding the contact between potential applicants and the public concerned.
168. В настоящее время природоохранное законодательство Фландрии не содержит каких-либо общих правил относительно контактов между потенциальными заявителями и заинтересованной общественностью.
A matter which remains under constant review, however, is the six-week deadline for submission of voluntary applications and identification of candidates due to the Schengen regulations regarding the issuance of visas which is being applied by Switzerland.
Однако проблематикой, которая остается предметом постоянного обзора, является шестинедельный предельный срок для представления добровольных заявок и определения кандидатов в силу шенгенских правил относительно выдачи виз, которые применяются Швейцарией.
8. These recommendations are meant for the use of governments, intergovernmental organizations and international organizations, when revising or developing regulations regarding the transport of dangerous goods, supporting them to conform to the Recommendations' principles and contributing to worldwide harmonization in the transport of dangerous goods.
8. Эти рекомендации рассчитаны на использование правительствами, межправительственными организациями и международными организациями при разработке или развитии правил относительно перевозки опасных грузов в порядке их поддержки на предмет соответствия принципам Рекомендаций и в русле содействия глобальной гармонизации на предмет перевозки опасных грузов.
положения, касающиеся
1) Relaxing of Regulations Regarding Underground Work by Women
1) Смягчение положений, касающихся работы женщин под землей
4. Regulations regarding the operations of customs offices (particularly at border posts)
4. Положения, касающиеся деятельности таможенных учреждений (особенно на пунктах пересечения границы)
Auditors' observations note widespread non-compliance with laws and regulations regarding procurement.
В замечаниях ревизоров отмечены многочисленные случаи несоблюдения законов и нормативных положений, касающихся закупок.
2. New regulation regarding nuclear materials control is foreseen to be issued in 2006.
2. предполагается, что в 2006 году будет издано новое положение, касающееся контроля за ядерными материалами.
The regulation regarding the implementation of the armed conflict norms in the national army was approved in 2006.
В 2006 году было утверждено положение, касающееся имплементации в национальной армии норм в отношении вооруженных конфликтов.
Regulations regarding terms of exemption from Collective Labour Agreements (Territorial Employment Pacts)
* положения, касающиеся условий освобождения от обязательств по коллективным трудовым соглашениям (территориальным пактам занятости);
Likewise the regulations regarding customary fishing rights and decisions taken
Аналогичным образом административные положения, касающиеся прав традиционного рыболовства, и решения, принимаемые на основании этих положений, подлежат надзору со стороны судов и трибунала Вайтанги.
Prior to deployment, all Austrian personnel are made familiar with the relevant regulations regarding arms control issues.
На этапе до развертывания обеспечивается ознакомление всех австрийских военнослужащих с соответствующими положениями, касающимися контроля над вооружениями.
In 1997, the above-mentioned Presidential Decree No. 12 also changed the regulations regarding notarial practice.
85. В 1997 году вышеупомянутый декрет президента № 12 также изменил положения, касающиеся нотариальной практики.
The Committee suggests that the Government should reassess the effectiveness of present regulations regarding the exploitation of children in pornographic materials.
Комитет предлагает правительству пересмотреть эффективность нынешних положений, касающихся эксплуатации детей в порнографических материалах.
Are you familiar with the regulations regarding agents giving anonymous statements to the press?
Вы знакомы с положениями, касающимися дачи агентами анонимных заявлений для прессы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test