Übersetzungsbeispiele
41. The history of rules regulating conduct in conflict is significantly different from HRsL.
41. История норм, регулирующих поведение в период конфликтов, существенно отличается от ППЧ16.
50. Society should be guided by legislation that regulates conduct while reflecting the will of the people.
50. Общество должно функционировать на основе законодательства, регулирующего поведение и одновременно отражающего волю народа.
A.19 The Ten Rules and We Are United Nations Peacekeepers publications regulate conduct in general terms.
A.19 Публикации <<Десять правил>> и <<Мы -- миротворцы Организации Объединенных Наций>> регулируют поведение сотрудников в целом.
75. Some of the most fundamental principles for regulating conduct during war had been established in 1899.
75. В 1899 году были определены самые основополагающие принципы, регулирующие поведение воюющих сторон в ходе войны.
International humanitarian law regulates conduct during hostilities, so that it would be applicable to United Nations forces that, as combatants, might be subject to legitimate attacks in certain situations, such as in cases of internal armed conflict.
Нормы международного гуманитарного права регулируют поведение во время боевых действий, и поэтому они будут применимы к силам Организации Объединенных Наций, которые, будучи комбатантами, могут подвергаться в некоторых ситуациях законному нападению, как это бывает в ходе внутренних вооруженных конфликтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test