Übersetzung für "records system" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The voice recorder system, the metal detectors and the cameras are required by the Security Section.
Система записи устных сообщений, металлодетекторы и фотоаппараты необходимы для секции охраны.
Most of them also employ compatible passenger name record systems, using the same datasets for all passengers.
В большинстве из них применяются также совместимые системы записи регистрации пассажира, которые используют те же базы данных в отношении всех пассажиров.
The room has a one-way mirror system and a recording system to record the child's testimony, so that the recording may be used in criminal proceedings;
Это помещение оснащено односторонним зеркалом и системой записей для фиксации показаний ребенка и последующего использования записи в ходе уголовного разбирательства.
In addition, in June 2012 WCO published a recommendation on the use of the Advance Passenger Information and Passenger Name Record systems by Governments.
Кроме того, в июне 2012 года ВТАО издала рекомендацию в отношении использования правительствами системы записи регистрации пассажира и системы предварительного сбора информации о пассажирах/интерактивной системы предварительного сбора информации о пассажирах.
Depending on the geographical area of each country and its specific needs, each satellite can carry storage and recording systems for the transmission of information and data relating to distinctive events, such as disasters.
В зависимости от географического района той или иной страны и ее конкретных потребностей на каждом спутнике можно разместить системы записи и хранения информации для передачи сообщений и данных об определенных событиях, например о стихийных бедствиях.
18. Provision of $19,600 is made under miscellaneous equipment for the purchase of two bar scan readers with printers ($1,400), a voice recorder system ($12,000), 5 hand-held metal detectors ($1,000), two 35mm cameras ($1,500), one video camera ($1,000), 10 electric heaters ($1,500), two laminators ($500) and 10 fans ($700).
18. По разделу «Разные предметы снабжения» предусматриваются ассигнования в размере 19 600 долл. США, предназначенные для приобретения 2 устройств для считывания штрихового кода с принтерами (1400 долл. США), системы записи устных сообщений (12 000 долл. США), 5 портативных металлодетекторов (1000 долл. США), 2 35-мм фотоаппаратов (1500 долл. США), 1 видеокамеры (1000 долл. США), 10 электронагревателей (1500 долл. США), 2 ламинаторов (500 долл. США) и 10 вентиляторов (700 долл. США).
A total of $1,201,700 is requested to outfit a second permanent courtroom as follows: cameras for video recordings and presentation and reproduction of evidence materials ($279,600); monitoring equipment for the second courtroom control room ($170,800); video delay equipment, amplifiers, video signal converters, distribution systems, patch panels, recording systems and computer distribution system ($413,900); remote control system to provide a central control system for the selection, positioning and initialization of the courtroom camera emplacements costs (estimated at $25,400); television monitors for placement outside the courtroom, allowing both internal and external parties to view the courtroom proceedings from within the premises ($32,000); evidence display systems that make it possible for evidence submitted in court to be displayed on the screens built into the desks of the courtroom participants ($23,300); audio distribution and multi-language interpretation systems, including a simultaneous interpretation system capable of generating and distributing multiple interpretation channels to every court participant, audience member and the external press ($204,300); court reporter support equipment and software to support the activities of both English and French real-time court reporters ($36,800); and press feed equipment to provide the video and audio coverage of the proceedings and route the signals from the courtroom to internal and external press connection points ($15,600).
Испрашиваются ассигнования в общем объеме 1 201 700 долл. США на установку во втором постоянном зале судебных заседаний следующей аппаратуры: камер для видеозаписи и воспроизведения материалов, аппаратуры для размножения свидетельских показаний (279 600 долл. США); аппаратуры наблюдения для пульта управления во втором зале судебных заседаний (170 800 долл. США); видеоаппаратуры, усилителей, преобразователей видеосигналов, распределительных щитов, коммутационных панелей системы записи и компьютерных распределительных систем (413 900 долл. США); систем дистанционного управления видеокамерами в зале судебных заседаний (связанные с этим расходы исчисляются в размере 25 400 долл. США); телевизионных мониторов, которые будут установлены за пределами зала судебных заседаний, позволяющих осуществлять трансляцию проводимых судебных разбирательств как внутри зала судебных заседаний, так и за его пределами (32 000 долл. США); систем демонстрации свидетельских показаний, позволяющих демонстрировать представленные суду свидетельские показания на экранах мониторов, установленных на столах участников судебных заседаний (23 300 долл. США); систем устного перевода на различные языки, включая систему синхронного перевода, обеспечиваемого по многим каналам для всех участников судебных заседаний, лиц, находящихся в зале, и представителей прессы (204 300 долл. США); аппаратуры для судебных секретарей, подготавливающих отчеты на английском и французском языках (36 800 долл. США), и аппаратуры для трансляции судебных заседаний по видео и аудиоканалам и передачи сигналов из зала заседаний в пресс-центры, расположенные в здании Трибунала и за его пределами (15 600 долл. США).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test