Übersetzungsbeispiele
This is the Proteus project (Reconfigurable Platform for Observation, Telecommunications and Scientific Purposes) which will be developed in partnership with Aerospatiale.
В партнерстве с компанией "Аэроспатиаль" будет разработан проект "Протей" (реконфигурируемая платформа для наблюдений, средств связи и научных целей).
(c) Facilities and infrastructure, due to the procurement of tents and prefabricated accommodation units for the reconfiguration of military contingents and for the additional authorized troops, an increase in the unit cost of diesel and higher consumption of diesel for generators due to the redeployment of military and civilian personnel to the east where the electricity supply is limited
c) по статье помещений и объектов инфраструктуры, ввиду закупки палаток и жилых сооружений из сборных конструкций для размещения реконфигурируемых воинских контингентов и дополнительных утвержденных военнослужащих, повышения удельной стоимости дизельного топлива и большего расхода дизельного топлива для генераторов в связи с передислокацией военного и гражданского персонала в восточные районы страны с ограниченным электроснабжением;
The recommended programme was called Plateforme reconfigurable pour l'observation, les télécommunications et les usages scientifiques (PROTEUS).
Рекомендованная программа получила название "платформы с изменяемой конфигурацией для наблюдений, телекоммуникаций и научного использования" (ПРОТЕУС).
The Operation is pursuing its staffing reconfiguration with the aim of building national capacity and reflecting Ivorian ownership of the peace process.
Операция изменяет конфигурацию своего штатного расписания, стремясь укрепить национальный потенциал и обеспечить, чтобы ивуарийцы взяли на себя ответственность за мирный процесс.
The Centre national d'études spatiales (CNES) is providing the reconfigurable platform for observation, telecommunications and scientific uses (PROTEUS) and an infrared imager, and is responsible for the satellite and for controlling it.
Национальный центр космических исследований (КНЕС) предоставляет платформу с изменяемой конфигурацией для наблюдений, телекоммуникаций и научного использования (PROTEUS) и формирователь изображений в инфракрасной области спектра, а также отвечает за подготовку спутника и управление им.
Thus, given the collapse in demand, as the corporate sectors in developed countries adjust their cost structures downwards and reconfigure their networks to minimize costs, manufacturing is set to decline.
10. Таким образом, с учетом резкого падения спроса и по мере того, как корпоративные секторы в развитых странах корректируют структуры своих расходов к понижению и изменяют конфигурацию своих сетей для минимизации издержек, объем промышленного производства обречен на уменьшение.
25. The Soil Moisture and Ocean Salinity minisatellite in the series known as Plate-forme reconfigurable pour l'observation, les télécommunications et les usages scientifiques (PROTEUS) (reconfigurable platform for observation, telecommunications and scientific uses) will observe land-surface moisture and ocean salinity on a global scale.
25. Миниспутник для измерений влажности почвы и солености воды океанов из серии, известной под названием Plate-forme reconfigurable pour l'observation, les télécommunications et les usages scientifiques (PROTEUS) ("Платформа с изменяемой конфигурацией для наблюдений, телекоммуникации и научного использования") будет наблюдать влажность поверхности суши и соленость воды океанов в глобальном масштабе.
Without special assistance in this area, many countries, in particular the least developed countries, risk becoming even more marginal to the dynamics of international trade, especially as regards TNCs that are reconfiguring their existing IIPSs and establishing new ones, because they cannot compete adequately in responding to the requirements for attracting high-quality FDI.
Без специальной помощи в этой области многие страны, в особенности наименее развитые страны, рискуют быть отброшенными еще дальше от основных динамичных потоков международной торговли, в частности в том, что касается ТНК, которые изменяют конфигурацию существующих СИМП и создают новые, поскольку они не могут должным образом конкурировать, не учитывая новые требования в отношении привлечения высококачественных ПИИ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test