Übersetzungsbeispiele
But are they really?
А как обстоит дело в действительности?
Is this really necessary?
Действительно ли это необходимо?
I really believe in you!
Я действительно верю в вас!
Was this really an intelligence failure?
Действительно ли это было неудачей разведки?
The changes are really tangible.
Произошедшие изменения действительно существенны.
That danger really exists.
Такая опасность действительно существует.
Is this footnote really relevant?
Действительно ли это примечание важно?
There are really enough tasks for everybody.
У всех действительно достаточно задач.
I really wanted to learn.
Мне действительно хотелось учиться".
Is he really, Fred?
Так это действительно он, Фред?
He really gets this room.
Он действительно понимает эту комнату.
And I really might have happened not to be there!
— А ведь я и действительно мог не случиться!
They really had only come for a minute.
Эти уже действительно зашли на минуту.
Did he really have anything prepared today?
Действительно ли было у него что-нибудь приготовлено сегодня?
And what precisely? Was he really expecting something, or not?
Да и что именно? Действительно ли он ждал чего или нет?
he said. “That really is truly amazing.
– Он на самом деле действительно потрясающий.
They began to think something strange might really be about to happen.
Может быть, действительно ждали чего-то необыкновенного.
But I really missed one opportunity.
Одну хорошую возможность я действительно упустил.
So she really had already thought of it herself.
Стало быть, действительно у ней самой была уже эта мысль.
Was that really the case?
Как обстоят дела на самом деле?
What really happened?
Что же произошло на самом деле?
That is what has really transpired.
Вот что проявилось на самом деле.
It is really quite simple.
На самом деле, эта взаимозависимость очевидна.
It is really about Turkish settlers voting.
На самом деле речь идет о голосовании турецких поселенцев.
I think it would really be a pity if we were to lose that.
И я думаю, чтобы было бы на самом деле жаль отказываться от него.
So really, it is the credit crunch that brings things to ruin.
Так что на самом деле все портит именно кризис кредитной системы.
C. Does the developing world really need broadband?
С. Нужна ли на самом деле развивающимся странам широкополосная сеть?
What he really said was: "Yes .
На самом деле он говорил вот что:
It isn’t really right.
На самом деле, это не верно.
That wasn’t really a hurricane.
И ураган на самом деле — не ураган.
“We’ll tell them what really happened”
— Мы им расскажем, как все было на самом деле
Was he really ill, or was he faking?
На самом деле болен или симулирует?
Adverb
Yes, really cool.
Да уж, круто.
впрямь
Adverb
You're really here...
И впрямь пришла...
Not really, no.
И впрямь, нет.
You really are putty.
Ты впрямь тряпка.
You really mean it?
Ты впрямь серьезно?
- I'm really sorry.
- Мне и впрямь жаль.
It's really exotic.
Он и впрямь экзотичный.
It's really red?
Она и впрямь красная?
Really, such a wretched mare, and still kicking!
И впрямь: этака лядащая кобыленка, а еще лягается!
Adverb
But, does it really work?
Разве они работают?
~ I didn't really, did I?
— Да нет, разве?
Is that really a crime?
Разве это преступление?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test