Übersetzung für "reach out to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Maggie was hoping she wasn't about to reach out to someone meaningful to Pete's present.
Мэгги надеялась, что она не собиралась тянуться к кому-то значимому для настоящего Пита.
te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale
Белые облака тянутся к тебе И пьют твоё белое дыхание...
We're not covered by the lame-stream media, so we got to reach out to the common man individually.
Нашу деятельность не освещает телевидение, поэтому нам нужно тянуться к каждому простому человеку самостоятельно.
I don't know where you're going or what you're gonna do, But I will never reach out to you again.
Я не знаю куда ты направляешься или что собираешься делать, но я больше никогда не буду тянуться к тебе снова.
te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale pokkari to ukan de iru Gently floating up high zutto mukashi no koto no you da ne Feeling like a memory long past
Белые облака тянутся к тебе Нежно парят в небесах Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй.
tooku takai sora no naka de From inside the high and faraway sky te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale
И постепенно тает Что на высоком и далёком небе. Белые облака тянутся к тебе Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй. и люди начинают торопиться по домам.
Sometimes this will require casting their nets wider than otherwise may be the case and reaching out to their experts in the private sector.
Иногда это предполагает необходимость расширить обычные рамки поиска и выйти на экспертов, работающих в частном секторе соответствующих стран.
For it is striving to reach out to the real actors of development, that is to say, the enterprises and national decision-makers, by overhauling its mission and working methods.
И это потому, что она стремится выйти на подлинных участников процесса развития, т.е. на предприятия и национальные директивные органы, посредством радикального переосмысления своих задач и методов работы.
Gotta reach out to 'em, Piney.
Мы должны выйти на них, Пайни.
I suggested I reach out to you.
Я предложил выйти на тебя.
I tried to reach out to you.
Я пыталась выйти на тебя.
I can reach out to a few CIs.
Я могу выйти на несколько стран СНГ.
I need a way to reach out to Khalil directly.
Мне нужен способ выйти на Халила напрямую.
Look, I tried to reach out to you, somehow make this right.
Слушай, я пытался выйти на тебя, как-то всё утрясти.
He reached out to her several times after that, but she never responded.
Он несколько после этого раз пытался выйти на связь, но она так и не ответила.
You were right to reach out to us, although... a call would have been more appropriate.
Ты сделал правильное решение, когда решил выйти на нас, хотя... звонок был бы куда более уместным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test