Übersetzung für "reach is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is within reach.
Это находится в пределах досягаемости.
The road map was within arm's reach.
План действий уже в пределах досягаемости.
A programme of work is within our reach.
Программа работы в пределах нашей досягаемости.
Political horizons are, in my judgement, within reach.
По моему мнению, политические горизонты уже досягаемы.
In the end success will be within our reach.
В конце концов успех - в пределах нашей досягаемости.
But now, unlike then, such a treaty is within our reach.
Но сейчас, в отличие от них, такой договор уже находится в пределах нашей досягаемости.
Millions remain beyond the reach of humanitarian aid.
по-прежнему находятся вне зоны досягаемости такой помощи.
Hospitals were easily within reach throughout the country.
Больницы находятся в пределах досягаемости по всей стране.
They exist outside the control of the State and beyond the reach of the law.
Эти тюрьмы не подконтрольны государству и находятся вне досягаемости закона.
They are all largely within safe reach and accessible to the population.
Все они в целом находятся в пределах физической досягаемости и доступны для населения.
Well, I may be cooped up in a castle. Never forget, my reach is far.
ну, меня могли заточить в замке никогда не забуду, мои досягаемость - это далеко.
"I think it would've been wiser for us to go renegade, to take ourselves beyond the Imperial reach," she said.
– Я думаю, что нам, возможно, было бы мудрее стать отступниками, уйди за пределы досягаемости Империи, – сказала Джессика.
If I wished to destroy the Duke . or you, or any other person within my reach, you could not stop me.
Если бы я хотела уничтожить герцога… или тебя, или кого угодно из тех, кто находится в пределах моей досягаемости, – ты бы не смог помешать мне.
He was like a fly to her, a fly she was longing to swat; her tail thrashed again, but he was too high to reach now… She shot fire into the air, which he dodged… Her jaws opened wide… “Come on,”
Он муха, которую она жаждет прихлопнуть. Хвост ударил еще раз, но Гарри вне досягаемости. Стрельнула огнем, он увернулся… дракониха широко раскрыла пасть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test