Übersetzung für "rather simple" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Thus our real choice is a rather simple one.
Так что реальный выбор у нас довольно прост.
On an individual basis this can often be achieved by rather simple measures.
С точки зрения единичного случая уберечься от инфекции часто можно с помощью довольно простых мер.
Polymeric transistors have been developed that can be used in rather simple integrated circuits.
Разработаны полимерные транзисторы, которые могут использоваться в довольно простых интегральных схемах.
This is the case even when the processing is a rather simple operation as drying or packing.
Это верно даже в тех случаях, когда процесс переработки сводится к довольно простым операциям типа сушки или упаковки.
The complete picture is rather simple: lasting stability and prosperity cannot be achieved without respecting some basic principles.
А все объясняется довольно просто: нельзя добиться долгосрочной стабильности и процветания без соблюдения ряда основополагающих принципов.
It is true as well for coal which in some countries is mined by individuals using rather simple underground extraction methods.
В равной степени это относится и к углю, который в некоторых странах добывается отдельными людьми, применяющими довольно простые методы подземной добычи.
The first messages were created for commercial data exchange environments and concerned rather simple and static object types like invoices, purchase orders etc.
Первые сообщения были разработаны для обмена коммерческими данными и касались довольно простых и статичных объектов, таких, как счета-фактуры, заказы на поставку и т.д.
Work on a treaty would not be starting from scratch, and my delegation would recall that we suggested, during last year's exchange of views on this topic, that an instrument on NSAs might be based on a single rather simple sentence.
Работа над договором была бы начата не с чистого листа, и моя делегация хотела бы напомнить, что в ходе прошлогоднего обмена мнениями по этой теме мы предложили, что документ по НГБ мог бы быть основан на одном довольно простом предложении.
The Register aims to be a rather simple and straightforward measure to help avoid misperceptions about other States' conventional strength and to provide early warning against destabilizing accumulations of conventional weapons.
Назначение Регистра -- служить довольно простой и понятной мерой, позволяющей избегать неверного толкования военной мощи других государств в плане обычных вооружений и предупреждать на ранних этапах о накапливании дестабилизирующих запасов обычных вооружений.
And the approach that you, Madam President, had indicated you wished to take, which, as I interpreted it, being a rather simple-minded person, was that we were going to go through a list of questions to which answers would be given “yeah”, “nay”, “not ready”.
И подход, который, как Вы указали, Вы собирались применить, я, будучи человеком довольно простым, истолковал как предполагающий то, что мы рассмотрим перечень вопросов, на которые будут даны вопросы "да", "нет" или "не готов".
Dear... it's rather simple, ma'am.
Дорогая... это довольно просто, мадам.
Well, it's really rather simple.
На самом деле, всё довольно просто.
You're experience must be rather simple.
Ваш опыт, должно быть, довольно прост.
You will understand that he is rather simple.
Вы поймете, что он довольно прост.
That should make the next part rather simple.
Тогда следующая часть будет довольно простой.
Once you get into him, he's rather simple, though.
Как только узнаешь его, он довольно прост. Почти ребенок.
I didn’t know any particular rhythm, but the rhythms of the Indians were rather simple, the drums were good, and I had fun.
Никакого определенного ритма я не знал, однако ритмы индейцев довольно просты, барабаны были хорошие, в общем, повеселиться мне удавалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test