Übersetzungsbeispiele
14. Who in your organization is responsible for the methodology of risk quantification and product ranging?
14. Кто в Вашей организации отвечает за методологию количественной оценки риска и ранжирования продукта?
Instead, a range of amenities are ranked and then scored relative to each other, with one of the amenities serving as an "anchor".
Вместо этого проводится оценка, а затем сопоставительное ранжирование ряда благ с использованием одного из них в качестве отправной точки.
CR: generates value estimate for a range of products and services without having to elicit WTP for each
Условное ранжирование: позволя-ет получить данные о ценности целого ряда благ и услуг без выявления ГУР для каждого из них
The participants discussed the value of screening models and ranking metrics for overall persistence and long-range transport potential.
25. Участники обсудили вопрос о важности проверки моделей и ранжировании показателей для общей стойкости СОЗ и возможностей их переноса на большие расстояния.
Work on the third stage of the POP model intercomparison study; ranking a number of chemicals with respect to long-range transport potential and overall persistence (MSC-E, Parties);
с) работа над третьим этапом исследования по взаимному сопоставлению моделей СОЗ; ранжирование ряда химических веществ в отношении возможностей их переноса на большие расстояния и общего присутствия в атмосфере (МСЦ-В, Стороны);
UNCT also noted that inequality rankings show wide disparities between as well as within provinces, as Punjab and Sindh turn out to be more developed for a range of indicators than Baluchistan, KP and FATA.
СГООН также отметила, что ранжирование неравенства указывает на наличие значительных различий как внутри провинций, так и между ними, поскольку по целому ряду показателей провинции Пенджаб и Синд являются более развитыми регионами по сравнению с Белуджистаном, КП (СЗПП) и ТПФУ.
Such a comprehensive overview of gender-related variables and the database's specific focus on social institutions make the GID unique, providing a tool-box for a wide range of analytical queries and allowing case-by-case adaptation to specific research or policy questions, even if the country is not ranked in the SIGI.
Такой комплексный анализ гендерных параметров и конкретная нацеленность базы данных на социальные институты обусловливают уникальность ГИР, которая служит инструментарием для многообразных аналитических исследований, давая возможность адаптации в каждом конкретном случае с учетом специфики вопросов исследований или политики, даже если страна не включена в ранжирование по ИСИГ.
On the specific question of what technical guidance was required from the LEG, responses ranged from the need for general technical support through training and guidance to national experts, and enhancement of information exchange, to specific issues such as support on ranking and prioritization of adaptation needs.
13. Применительно к конкретному вопросу о том, какие технические руководящие указания требуются от ГЭН, ответы показали, что стоящие задачи касаются предоставления общей технической поддержки через посредство профессиональной подготовки и выработки руководящих указаний для национальных экспертов и совершенствования обмена информацией, а также специфических аспектов, таких, как поддержка в деле осуществления ранжирования и определения приоритетности адаптационных потребностей.
Complete stage III of the MSCE-POP model intercomparison study (comparison of different model approaches to ranking a number of reference chemicals with respect to long-range transport potential and overall persistence) and the analysis of agreement and discrepancies between model simulations of previous stages; cooperate with national experts on POP modelling issues (MSC-E, Parties)
d) завершение этапа III исследования по взаимному сопоставлению моделей МСЦ-В по СОЗ (сопоставление использующихся в различных моделях подходов к ранжированию ряда эталонных химических веществ в отношении возможностей их переноса на большие расстояния и общего присутствия в атмосфере) и анализа согласованности и различий между результатами, полученными с помощью моделей на предыдущих этапах; осуществление сотрудничества с национальными экспертами по вопросам, касающимся разработки моделей поведения СОЗ (МСЦ-В, Стороны);
This self-healing wire has the ability to "revolutionize" fields ranging from home electricity to space travel.
Этот полу-экологичный проводник способен полностью изменить поле ранжирования с домашнего электричетва до путешествий во вселенной.
The laser ranging system operates continuously, tracking satellites with centimetre-level precision.
Постоянно действует система лазерного измерения дальности, которая обеспечивает местоопределение спутников с точностью до нескольких сантиметров.
3. The European Union presented an update on the status of Galileo and noted a significant improvement in ranging accuracy over the previous year.
3. Европейский союз представил обновленную информацию о системе "Галилео" и отметил значительное повышение точности измерения дальности, достигнутое в течение предшествующего года.
The entire GPS constellation continued performing at exceptional levels of accuracy, averaging a user range error of less than one metre.
Вся спутниковая группировка GPS продолжает обеспечивать исключительно высокий уровень точности, при этом средняя ошибка измерения дальности для пользователей составляет менее одного метра.
The Institute of Astronomy University of Latvia is upgrading the existing operating satellite laser ranging (SLR) station and researching the possibility of adding space debris laser ranging capability, which will improve the determination of the orbit of space debris.
В настоящее время Институт астрономии Латвийского университета модернизирует действующую спутниковую станцию лазерной дальнометрии и изучает возможность добавления функции лазерного измерения дальности фрагментов космического мусора, что повысит точность определения орбиты космического мусора.
The TT&C station has a 3.6-m. autotracking antenna, and it enables range and Doppler measurements and Master Clock Reception (GPS).
Станция TT&C оснащена антенной системы автосопровождения диаметром в 3,6 м, которая позволяет производить измерения дальности и доплеровские измерения, а также осуществлять прием сигналов в режиме синхронорированного времени (ГПС).
:: Contribution of data to the International Earth Rotation Service (IERS), the International Geodynamics Service (IGS) and the International Laser Ranging Service (ILRS) as a regional contribution to the global reference frame.
● представление данных в Международную службу наблюдения за вращением Земли (МСНВЗ), Международную службу геодинамики (ИГС) и Международную службу лазерного измерения дальности (ILRS) в качестве вклада региона в глобальную систему координат.
A large parabolic antenna 64 metres in diameter, a receiver, a transmitter and a ranging system in S-band are provided at the Centre to serve as a deep space tracking, telemetry and command station.
Центр оборудован большой параболической антенной, составляющей 64 м в диаметре, приемником, передатчиком и системой измерения дальности, действующей в диапазоне S, что позволяет ему служить станцией сопровождения, телеметрии и управления в дальнем космосе.
2. In all ranges up to 2 000 m a fixed straight shore line at a distance of 30 m from the radar antenna shall be displayed as a straight continuous echo structure without observable distortions.
2. На всех диапазонах измерения дальности до 2 000 м прямая линия берега, удаленного на 30 м от антенны радиолокационной установки, должна изображаться в виде прямолинейного непрерывного местоположения отраженных сигналов без заметных помех.
Both above-mentioned universities are also involved in research work on precise orbit determination using laser-ranging and satellite altimeter data, which are also used to determine the mean sea level, as well as the ocean variations on a global scale.
Оба вышеуказанные университета участвуют также в исследовательской деятельности, связанной с точным определением орбит на основе использования данных лазерного измерения дальности и спутниковой альтиметрии, которые используются также для определения среднего уровня моря и для изучения глобальных океанических изменений.
Quality Weight range
Система классификации по качеству
Quality Weight ranging
Системы классификации по качеству
This classification places workers in categories ranging from 1 to 12.
В этой классификации все работники разбиваются на 12 категорий.
These bodies are involved in various activities ranging from classification and nomenclature of microorganisms to education and outreach.
Эти органы вовлечены в различные мероприятия: от классификации и номенклатуры микроорганизмов до образования и просветительства.
This section should introduce the range of different classifications used in SEEA and related to SEEA.
В этом разделе должен быть представлен целый ряд разных классификаций, используемых в СЭЭУ и имеющих к ней отношение.
He's talking about the range of study subjects.
Он говорит про классификацию изучаемых субъектов. Нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test