Übersetzung für "qanun" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
15. The Committee regrets the use of corporal punishment in the penal system, particularly in Aceh province, where the Acehnese Criminal Law (Qanun Jinayah), inter alia, provides for penalties that violate article 7 of the Covenant, such as flogging, for offences against the qanun (by-law) governing attire, the qanun khalwat (prohibiting a man and a woman from being alone in a quiet place) and the qanun khamar (prohibiting the consumption of alcohol).
15. Комитет выражает сожаление в связи с применением телесных наказаний в системе уголовного правосудия, в особенности в провинции Ачех, в которой Уголовный закон провинции Ачех ("Канун джиная"), среди прочего, предусматривает такие меры наказания, противоречащие статье 7 Пакта, как порка, за нарушение "канун" (подзаконного акта) об одежде, "канун халват" (запрета мужчине и женщине находиться наедине в тихом месте) и "канун хамар" (запрета потребления алкоголя).
Rather, it helped to raise awareness about the Qanun and advised the local community.
Скорее, он занимается распространением информации о нормах <<канун>> и консультирует местную общину.
41. The Law of Evidence (Qanun-e-Shahadat) does not bar the witness of women.
41. Закон о свидетелях (<<Канун-э-Шахадат>>) не запрещает женщинам быть свидетелями.
A set of regulations known as the Qanun regulated gambling, drinking and adultery.
7. Вопросы, связанные с азартными играми, пьянством и прелюбодеянием, регулируются местными нормами, известными под названием <<канун>>.
The maximum possible penalty regulated by the Qanun was a three-month prison term.
Максимально возможное наказание на основании норм <<канун>> состоит в тюремном заключении сроком на 3 месяца.
(i) The Palestinian Association for the Protection of Human Rights and the Environment (Al-Qanun): Urgent petition;
i) Палестинская ассоциация защиты прав человека и окружающей среды ("Аль-Канун"): Срочная петиция;
Those are: Sharia Court, Ulama's Consultative Assembly, Qanun and Sharia police, as well as Wali Nanggroe institution as a cultural symbol.
К ним относятся шариатский суд, консультативная ассамблея улемов, канун и шариатская полиция, а также институт губернатора, являющийся культурным символом.
The "Qanun-e-Shahadat Order, 1984 (Evidence Act) entails the procedures involved in procurement, admissibility, and recording of evidence.
Закон <<Канун-и-Шахадат>> 1984 года (Закон о доказательствах при судопроизводстве) предусматривает процедуры, применяемые в процессе получения и обеспечения допустимости доказательств и протокольных записей представленных доказательств.
29. According to the report, under the Qanun-e-Shahadat (law of evidence), a woman cannot be an attesting witness to a legal contract (p. 116).
29. Как указано в докладе, согласно закону <<Кануне-Шахадат>> (закон о доказывании), женщина не может быть свидетелем, подтверждающим юридический договор (стр. 114).
Al-Qanun fi al-Tibb or the Canon Of Medicine.
"Аль-Канун фи аль-Тибб" или "Канон медицины".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test