Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Pygmy hogs are no bigger than rabbits.
Карликовые боровы не крупнее кроликов.
Yeah, they're a kind of pygmy chimpanzee.
Да, это разновидность карликовых шимпанзе.
Home to the pygmy three-toed sloth.
Дом для карликового трёхпалого ленивца.
It's handwoven out of pygmy orchids.
Этот ручной работы из карликовых орхидей.
Mine was to see the pygmy hippopotamus.
А я мечтала увидеть карликовых бегемотов.
The very last pygmy rhino is going extinct?
Самый последний карликовый носорог на грани вымирания?
Her pygmy mentality is much closer to you now.
Ее карликовый склад ума куда ближе тебе.
Said I had to follow my pygmy dreams.
Сказал я должна следовать за своими карликовыми мечтами.
There are only a few hundred pygmy sloths in existence.
В природе всего несколько сотен карликовых ленивцев.
How do you like my pygmy elephant nuggets, Your Majesty?
Вам понравились мои наггетсы из карликового слона?
Mrs. Weasley and Ginny were bending over the Pygmy Puffs.
Миссис Уизли и Джинни склонились над карликовыми пушистиками.
she said sharply. “Mum, can I have a Pygmy Puff?” said Ginny at once.
— Мам, можно мне взять карликового пушистика? — подскочила к ней Джинни.
Mrs. Weasley moved aside to look at the Pygmy Puffs, and Harry, Ron, and Hermione momentarily had an unimpeded view out of the window.
Миссис Уизли пошла смотреть карликовых пушистиков, и перед Гарри, Роном и Гермионой на мгновение открылся ничем не заслоненный вид из окна.
As he was ducking toward the drinks table, he walked straight into Ginny, Arnold the Pygmy Puff riding on her shoulder and Crookshanks mewing hopefully at her heels. “Looking for Ron?”
Пытаясь прошмыгнуть к столу с напитками, Гарри столкнулся с Джинни. На плече у нее сидел карликовый пушистик Арнольд, у ног с надеждой мяукал Живоглот.
She was pointing at a number of round balls of fluff in shades of pink and purple, all rolling around the bottom of a cage and emitting high-pitched squeaks. “Pygmy Puffs,” said George.
Джинни показала на клетку, по дну которой с тоненьким писком перекатывались розовые и лиловые пушистые шарики. — Карликовые пушистики, — ответил Джордж. — У нас их с руками отрывают, прямо не успеваем разводить.
Substantiv
Dwarves, pygmies, cattle, you all.
Карлики, пигмеи, скоты все.
Ahoy, a hairless pygmy!
Полундра! Это что за лысый карлик?
Are there dwarfs among pygmies?
Чем они отличаются от карликов?
For example, the pygmies coming back to life?
Например самовосстанавливающиеся карлики?
Fortunately, we do not have three pygmies.
К счастью, у нас не три карлика.
We'll discuss what sort of pygmy she is later.
Потом обсудим, карлик она или нет.
I control the pygmies and the drones through powers from the Energizer.
Я контролирую карликов и дронов, с помощью энергии от ГЭККа.
The guest of honour, droning on about her sister's brand new barouche... you'd think we were all poor little pygmy people, who never travelled from our fire!
Почётная гостья, монотонно бубнящая о новом ландо своей сестры... Можно подумать, что до неё все мы были ничтожествами, ничего не видевшими кроме домашнего очага!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test