Übersetzung für "provisional arrangement" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Provisional arrangements have still to be made to hold the thirteenth session of the Working Party in Geneva in 2003.
39. Предстоит достичь предварительных договоренностей по проведению тринадцатой сессии Рабочей группы в Женеве в 2003 году.
Provisional arrangements have been made to hold the eleventh session of the Working Party in Geneva from 22 to 24 October 2001.
54. Были достигнуты предварительные договоренности о проведении одиннадцатой сессии Рабочей группы в Женеве 2224 октября 2001 года.
Provisional arrangements have been made to hold the twelfth session of the Working Party in Geneva from 4 to 6 November 2002.
50. Были достигнуты предварительные договоренности о проведении двенадцатой сессии Рабочей группы в Женеве 4-6 ноября 2002 года.
31. Provisional arrangements have been made to hold the ninth session of the Working Party in Geneva from 17-19 May 1999.
31. Была достигнута предварительная договоренность о проведении девятой сессии Рабочей группы в Женеве 17-19 мая 1999 года.
35. Provisional arrangements have been made to hold the tenth session of the Working Party in Geneva from 23 to 25 October 2000.
35. Была достигнута предварительная договоренность о проведении десятой сессии Рабочей группы в Женеве 23-25 октября 2000 года.
126. The secretariat informed the meeting that it had made provisional arrangements to hold the thirteenth session of the Working Party in Geneva on 10 to 14 November 2003.
126. Секретариат проинформировал участников сессии о том, что он заключил предварительные договоренности о проведении тринадцатой сессии Рабочей группы в Женеве 10-14 ноября 2003 года.
As a consequence, a provisional arrangement was agreed where representatives of three non-governmental organizations were admitted to the floor during the 6th meeting, on 4 March.
И, как следствие, была достигнута предварительная договоренность в отношении допуска представителей трех неправительственных организаций в основную часть зала заседаний в ходе 6-го заседания 4 марта.
21. On 9 March 2001, the parties informed the President of the Special Chamber that they had reached a provisional arrangement concerning the dispute and requested that the proceedings before the Chamber be suspended.
21. 9 марта 2001 года стороны информировали председателя Специальной камеры о том, что они достигли предварительной договоренности в отношении спора, и просили приостановить рассмотрение дела в Камере.
28. On 9 March 2001, the parties informed the President of the Special Chamber that they had reached a provisional arrangement concerning the dispute and requested that the proceedings before the Chamber be suspended.
28. 9 марта 2001 года стороны информировали председателя Специальной камеры о том, что они достигли предварительной договоренности в отношении спора, и просили приостановить рассмотрение дела в Камере.
43. On 9 March 2001, the parties informed the President of the Special Chamber that they had reached a provisional arrangement concerning the dispute and requested that the proceedings before the Chamber be suspended.
43. 9 марта 2001 года стороны информировали председателя Специальной камеры о том, что они достигли предварительной договоренности в отношении спора, и просили приостановить рассмотрение дела в Камере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test