Übersetzungsbeispiele
It provides advice and comment on the impact of policies and programs on women and highlights important issues for women that are, for example, revealed by research and consultation with non-government women's organisations.
Оно дает советы и высказывает замечания в отношении последствий стратегий и программ для женщин, а также обращает внимание на важные для женщин проблемы, которые выявляются в ходе исследований или консультаций с неправительственными женскими организациями.
The Guidance provides advice on how to assess impacts of climate change on water quantity and quality, how to perform risk assessment, including health risk assessment, how to gauge vulnerability, and how to design and implement appropriate adaptation measures.
Руководство дает совет относительно того, как оценить влияние изменения климата на количество и качество воды, как выполнять оценку риска, в том числе оценку риска для здоровья, оценить уязвимость, и как разработать и применить соответствующие адаптационные меры.
40. Under the Juveniles Act No. 3 of 1983, juveniles who are delinquent or exposed to delinquency are deemed to be victims of the socioenvironmental circumstances in which they live and therefore, instead of punishment, deserve protection, reform and rehabilitation through measures such as: delivery into the custody of a trustworthy guardian; placement in one of the reform institutions run by the Ministry of Social Affairs and Labour; or judicial probation, which is a remedial measure applied to rectify the delinquent's behaviour within his natural environment in cases in which a social worker's report has found his environment to be an appropriate setting for the proper care of the delinquent under the guidance and supervision of a probation officer providing advice and counselling.
Поэтому вместо их наказания законодатель занялся вопросами их защиты, исправления и реинтеграции, принимая различные меры, заключающиеся, в частности, в том, чтобы вверить несовершеннолетнего надежному опекуну, поместить его в воспитательное учреждение при Министерстве социальных дел и труда, назначить ему испытательный срок (исправительная мера, цель которой - побудить подростка изменить свое поведение, не покидая своей обычной среды; она применяется на основе социального исследования, результаты которого показывают, что такая мера способна защитить несовершеннолетнего правонарушителя, а также по решению суда по делам несовершеннолетних и под наблюдением наставника, который дает советы несовершеннолетнему правонарушителю); или назначить наставника для сопровождения несовершеннолетнего в учреждении или в его семье.
[Providing advice and technical support to Parties;]
h) [предоставлять консультации и техническую поддержку Сторонам];
- To provide advice on subjects before the Consultative Process;
- предоставлять консультации по вопросам, которыми занимается Консультативный процесс;
These units provide advice and education in general health principles.
Эти учреждения предоставляют консультации и информацию об общих принципах здравоохранения.
The offices provide advice and counselling for victims of criminal acts.
Эти пункты предоставляют консультации и психологическую помощь жертвам уголовных преступлений.
It provides advice to its sponsoring agencies on issues of interest upon request.
Она предоставляет консультации своим учредителям по интересующим их вопросам по их просьбе.
This Unit provides advice on the legal aspects of all administrative matters.
Эта Группа предоставляет консультации по правовым аспектам всех административных вопросов.
Provides advice on legal and protocol matters in relation to the work of the Commission;
Предоставляет консультации по правовым и протокольным вопросам, касающимся работы Комиссии;
19. The Users Advisory Group provides advice to the Executive Director.
19. Консультативная группа пользователей предоставляет консультации Директору-исполнителю.
49. The Mission has provided advice and training to the correction services.
49. Миссия предоставляла консультации и учебную подготовку для работников исправительных служб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test