Übersetzung für "proceedes" auf russisch
Proceedes
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
In this case the property or proceeds of the disposal are deemed to have been made in favour of the federal government even if the proceedings were brought by a province.
В этом случае имущество или выручка от его реализации идут, как правило, в доход федерального правительства, даже если разбирательство относительно конфискации было начато провинцией.
In a number of countries, the elimination of capital controls started after the August 1998 crisis in Russia and proceeded in stages, such as the abolishment of obligatory sales of foreign currency revenues in 2005 in Ukraine and the removal of all limitations on the movement of capital as of 1 July 2006 in the Russian Federation.
В ряде стран ликвидация ограничений на движение капитала началась после августовского кризиса 1998 года в России и проходила в несколько этапов, включая отмену обязательной продажи выручки в иностранной валюте в 2005 году на Украине и снятие всех ограничений на движение капитала с 1 июля 2006 года в Российской Федерации.
Substantiv
Summary of the proceedings of the Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries
Резюме обсуждений, состоявшихся на Межправительственной конференции по странам со средним уровнем доходов
Nevertheless, under the Proceeds of Crime Act (2002) (POCA), unexplained wealth can be restrained and confiscated in civil proceedings.
Тем не менее, согласно Закону о доходах от преступлений 2002 года, необъяснимые доходы могут быть арестованы и конфискованы в гражданско-правовом порядке.
This amendment lays down the principle of equality in all benefits, obligations and legal proceedings.
Данное изменение отражает принцип равенства в получении всех доходов, выполнении обязанностей и процедур, предусмотренных законом.
These matters include investigations, proceedings, and the issuing and enforcement of orders relating to the proceeds of crime.
Эти вопросы включают расследование, процессуальные действия и вынесение и осуществление предписаний, касающихся доходов, полученных в результате преступных действий.
Was there a separate legal proceeding to determine whether such a statement should even reach the judge or jury?
Существует ли отдельная правовая процедура определения того, должно ли вообще такое заявление доходить до судьи или жюри присяжных?
SUMMARY REPORT OF PROCEEDINGS OF THE 3RD INTERNATIONAL CONFERENCE ON DEVELOPMENT COOPERATION WITH MIDDLE INCOME COUNTRIES
Обобщенный доклад о работе третьей Международной конференции по сотрудничеству в целях развития со странами со средним уровнем дохода
2.9 Proceedings concerning maintenance after divorce, as well as equalization of accrued gains continue.
2.9 Вопросы получения содержания после развода, а также выравнивания начисленных доходов до сих пор не урегулированы в судебном порядке.
It was noted that instituting civil proceedings in foreign countries was an avenue for claiming damages and recovering proceeds of corruption.
Было отмечено, что возбуждение гражданского производства в зарубежных странах является одним из способов добиться возмещения убытков и возвращения доходов от коррупции.
The judges indeed might, in this case, be under the temptation of multiplying unnecessarily the proceedings upon every cause, in order to increase, as much as possible, the produce of such a stamp-duty.
Правда, в этом случае у судьи может быть искушение ненужного увеличения количества бумаг по каждому делу ради возможного роста дохода от гербового сбора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test